English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kabul edildi

Kabul edildi tradutor Inglês

2,154 parallel translation
Özrün kabul edildi.
Apology accepted.
E-V-iki-sıfır-bir-beş, kabul edildi.
E-V-two-zero-one-five, accepted.
E-V-iki-sıfır-dört-dört, kabul edildi.
E-V-two-zero-four-four, accepted.
E-V-iki-sıfır-sıfır-yedi, kabul edildi.
E-V-two-zero-zero-seven, accepted.
E-V-iki-sıfır-sıfır-sekiz, kabul edildi.
E-V-two-zero-zero-eight, accepted.
E-V-iki-sıfır-sıfır-dokuz, kabul edildi.
E-V-two-zero-zero-nine, accepted.
EV-iki-sıfır-iki-bir, kabul edildi.
EV-two-zero-two-one, accepted.
EV-iki-sıfır-iki-iki, kabul edildi.
EV-two-zero-two-two, accepted.
- EV-iki-sıfır-iki-altı, kabul edildi.
- EV-two-zero-two-six, accepted.
EV-iki-sıfır-iki-yedi, kabul edildi.
EV-two-zero-two-seven, accepted.
O bir sanatçı olarak kabul edildi kapağını yapabilir New York Times Magazine eseri bir yeraltı tarafı vardı çünkü.
He was considered an artist that could make the cover The New York Times Magazine because his work had an underground side.
İşte bu kahvaltıdır - Kabul edildi
- Now this is what I call breakfast.
- Kabul edildi.
- Nailed it.
Tanıklık kabul edildi!
Testimony accepted!
Tanıklık kabul edildi!
"Testimony accepted!"
- Anlaşmam kabul edildi o zaman.
My deal came through, then.
Kabul edildi.
Accepted.
Özür kabul edildi.
Apology accepted.
Kabul edildi.
The motion carries.
Bu yemekte güzel vakit geçecek çünkü dün iş başlatmak için gereken kredi isteğim kabul edildi.
Anyway, this dinner is a happy time because yesterday I got my kick-starter takeoff loan approved.
Anlıyorum Sayın Hâkim ama ikimizde biliyoruz ki, eğer "kabul edildi" "reddedildi" ifadelerini kullanmazsanız, konu ileride temyize götürülemez.
I understand that, Your Honor, but we both know if you don't use the proper form of "sustained" or "overruled," the matter can't later be appealed.
GPS verisi kanıt olarak kabul edildi.
The GPS data is allowed into evidence.
Kabul edildi.
Sustained.
Kabul edildi.
Verify.
Maalesef kabul edildi.
Sustained, regrettably.
Kabul edildi.
Agreed.
3 oyla kabul edildi.
It passed by 3 votes.
Kabul edildi.
I'll take it.
- Özrün kabul edildi.
Apology accepted.
Özür kucaklaşması kabul edildi.
Apology hug accepted.
Kabul edildi.
You're on.
Derrick kabul edildi bile, çünkü bir futbol bursu var.
Mm-hmm. Derrick's already in because he got a football scholarship.
İddia kabul edildi.
I'll take that bet.
Kabul edildi.
Granted.
Şimdi sen "özrün kabul edildi" diyeceksin ben de tek seferlik olmak üzere sana çakacağım.
Now you say, "Apology accepted," and I will offer you a one-time-only high five.
Aslında kabul edildi, değil mi?
It really is, isn't it?
Kabul edildi.
- Sustained.
İtiraz kabul edildi.
The objection is sustained.
Kabul edildi. Bayan Florrick.
Sustained.
Temeli yok. - Kabul edildi.
No foundation.
- İtiraz ediyorum, Sayın Hâkim. - Kabul edildi.
- Objection, Your Honor.
- İtiraz ediyorum. - Kabul edildi.
- Objection.
Teklif kabul edildi.
Oh. Motion carries.
Özrün kabul edildi.
Uh, apology accepted.
"Gemide Yaşam" programına yaptığın başvuru kabul edildi.
Your application for the "Live Aboard" program has been accepted.
Tamam, özür kabul edildi.
Okay, apology's accepted.
- Meydan okuma kabul edildi.
Challenge accepted.
Tamamdır, kabul edildi.
Ok, you're on.
- Kabul edildi.
- Sustained.
Kabul edildi?
Sustained.
- Kabul edildi.
Sustained.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]