Kendimi daha iyi hissediyorum tradutor Inglês
538 parallel translation
Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum!
I feel much better now.
Şimdiden kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better already.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel so much better already.
Tabi ki. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
Yes, I feel better now.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
You know, I feel better already.
Şimdiden kendimi daha iyi hissediyorum.
Say, you know, I'm feeling better already.
Yiyorum ve kendimi daha iyi hissediyorum.
I'm eating, and I feel better.
Kendimi daha iyi hissediyorum şimdi.
I feel better now.
- Kendimi daha iyi hissediyorum, oğlum.
- I feel better, son.
Resmi giyinince kendimi daha iyi hissediyorum.
I'm at my best in my white tie and tails.
Ona bunu yaptığımız için kendimi daha iyi hissediyorum.
If it's only him, I feel better.
Bu yüzden kendimi daha iyi hissediyorum.
And for this I feel much better.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better now.
Artık elimde ya, kendimi daha iyi hissediyorum.
Well, now that I've got it, I feel better.
Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better now.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
Yes, I'm feeling much better.
Artık kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better now. Are you sure?
Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better already.
Bugün kendimi daha iyi hissediyorum.
But I'm feeling better today.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
I'm feeling better.
- Kendimi daha iyi hissediyorum galiba.
- I think I feel better.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
Damn, I feel better now.
Burada olduğunda kendimi daha iyi hissediyorum.
Know what? I feel good when you're here
Kendimi daha iyi hissediyorum.
I'm starting to feel better.
" Dün öğleden beridir kendimi daha iyi hissediyorum.
Sure you do, Yes, I have to,
Ne durumu? Kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better.
" Dün öğleden beridir kendimi daha iyi hissediyorum. Fakat güzel günler artık çok nadir.
" Ive been feeling better since yesterday afternoon, but the good days are so few and far between now.
Bu yüzden kendimi daha iyi hissediyorum.
And this gave me hope.
Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel much better now.
Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
... because I feel better already.
Ama bir kaç gün bile olsa, onun yanında olduğum için kendimi daha iyi hissediyorum.
But I feel like a better man for having been around him, even for a few days.
Artık ondan nefret ediyorum ve kendimi daha iyi hissediyorum.
Now I hate her and feel much better.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
Ah...
Kendimi çok daha iyi hissediyorum.
I'm feeling much better.
Gece operasyonlarında kendimi çok daha iyi hissediyorum.
I'd feel a lot better on a night job.
Tanrım, kendimi çok daha iyi hissediyorum!
Boy, do I feel better!
Siz benimle konuştuktan sonra kendimi çok daha iyi hissediyorum.
- I always feel so much better after you've talked to me.
Kendimi daha iyi hissediyorum.
I feel better.
- Şu an kendimi çok daha iyi hissediyorum. Hem Steve ve Junior Sacramento'dan dönüyorlar.
I'm feeling much better now, and besides, Steve and Junior will be back from Sacramento.
Kendimi bugün daha iyi hissediyorum.
I'm feeling better today.
Kendimi biraz daha iyi hissediyorum.
I feel a bit better.
Kendimi böyle daha iyi hissediyorum. Onu tamir etmeme gerek yok.
I feel better this way, I don't have to fix it.
Tekrar beraber olmak çok güzel tıpkı eski günlerdeki gibi, ve kendimi şimdi çok daha iyi hissediyorum.
It's wonderful to be together again... like in the old days, and I am feeling much better.
Kendimi çok daha iyi hissediyorum
I feel better, much better
Aslında Jim, şu an kendimi çok daha iyi hissediyorum.
You know, Jim, actually I'm feeling a lot better.
Evet, kendimi çok daha iyi hissediyorum, teşekkür ederim.
- Yes, I feel much better now, thank you.
Kendimi tüm hayatım boyunca olduğumdan daha iyi hissediyorum.
And I feel better about myself than I ever have in my whole life.
Mickey, kendimi... daha iyi hissediyorum.
Mickey, I'm feeling... much better now. You know, Mick... I always loved Dad.
Kalkarım, kendimi biraz daha iyi hissediyorum.
Yeah.
Kendimi biraz daha iyi hissediyorum.
I'm feeling a little better.
Hepiniz kendinizi iyi hissettiğiniz için daha iyi hissediyorum ama kendimi daha iyi hissetmiyorum.
I feel better that you all feel better, but I don't feel any better.
daha iyi hissediyorum 46
iyi hissediyorum 90
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
iyi hissediyorum 90
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42