Mesaj bırakın tradutor Inglês
3,664 parallel translation
Lütfen mesaj bırakın...
Please leave a message...
Lütfen bir mesaj bırakın. ve zamanım olursa, size geri döneceğim. Teşekkür ederim.
Please leave me a message and I'll get back to you when I can.
Lütfen bir mesaj bırakın.
Please leave a message...
Lütfen mesaj bırakın.
Please leave a message.
Sanders'ların evini aradınız lütfen mesaj bırakın.
You've reached the Sanders residence, please leave a message.
Mesaj bırakın.
Leave a message.
Eğer ki havalı bir şeyse, mesaj bırakınız. Ya da her neyse.
'Leave a message if that's cool, but whatever.'
Eğer ki havalı bir şeyse, mesaj bırakınız. Ya da her neyse.
'Leave a message, if that's cool, but whatever.'
Koyundan sonra mesaj bırakın.
Leave your message after the sheep.
Şu an kapalıyız lütfen mesaj bırakın.
We're closed right now, so, please leave us a message!
- Lütfen mesaj bırakın
- Leave a message.
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın.
Leave a message after the beep.
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın.
- Leave a message after the beep.
Bir mesaj bırakın ki size geri dönebileyim.
Leave a message, and I might call you back.
Selam, ben Maggie. Şu an cevap veremiyorum, lütfen mesaj bırakın.
Hi, it's Maggie, can't take your call right now, please leave a message.
Merhaba, ben Christine. Ulaşamıyorsanız mesaj bırakın.
Hi, this is Christine, I'm not here, so please leave a message.
Telefona bakamıyorum, lütfen mesaj bırakın.
I can't get to the phone, so please leave a message.
Eğer koleksiyonluk bozuk paralar için arıyorsanız mutlaka mesaj bırakın.
And if it's about collectible coins, make sure you leave a message.
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın.
Just leave it at the beep.
Loretta lütfen mesaj bırakın.
It's Loretta. Please leave a message.
Meghan'ı aradınız. Lutfen mesaj bırakın.
Please leave a message.
Mesaj bırakın, sizi geri ararım.
Leave a message and I'll call you back.
Mesaj bırakın, ben size dönerim.
Leave a message, and I'll get back to you.
- Josh McClaren'a ulaştınız. Mesaj bırakın, ben size dönerim.
You've reach Josh McClaren...
Merhaba, Linda Atkins'in sesli mesajına ulaştınız. Lütfen mesaj bırakın.
- Hi, you've reached the voicemail of Linda Atkins, please leave a message.
- Mesajınızı bırakın.
Leave a message.
Mesaj bırakın.
Leave me a message.
Lütfen mesaj bırakın.
( PHONE DIALING ) ( CELL PHONE VIBRATING ) SANDRINE : ( ON VOICEMAIL ) Leave a message.
O tehlikeli ortamda beni bir başıma bırakıp gittin. Ne aramalarıma cevap verdin ne mesaj attın.
Just left me in that dangerous crossing.
Lütfen bip sesinde mesajınızı bırakın.
Please leave a message at the tone.
Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Please leave a message after the tone.
Mesajınızı bırakın, size geri dönerim.
Leave a message and I'll call you back.
"Merhaba, ben Anna. Lütfen mesajınızı bırakınız."
" Hi, you've reached Anna.
Merhaba, ben Josh. Mesajınızı bırakın.
Hey, it's Josh, leave a message.
Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Please leave a message after the tone.
Mesajınızı bırakın.
Leave a message.
Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın.
Leave a message at the tone.
Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız.
Please leave a message at the beep.
Lütfen mesajınızı bırakın.
Leave a message.
Sesli mesajınızı bırakın sizi geri arayacağız.
Leave a message at the tone and we'll call you back. - Thank you.
Mesajınızı bırakın. Sizi geri arayacağım.
Leave me a message and I will call you back.
Merhaba, ben Dr. Callie Gretty. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın...
Hi, this is Dr. Callie Gretty here, please leave a message after the tone and...
Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakırsanız size...
At the tone leave your name and message, I'll get back...
Mesajınızı bırakın.
Leave a message. I'll call you back.
Lütfen zil sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Leave a message after the beep.
Siz mesajınızı bırakın, müsait bir zamanda ben dönerim size.
Leave a message and I'll call you back whenever I can.
Mesajınızı bırakın fahişeler.
Leave a message, hooker.
Mesaj bırakırsanız çağrınıza geri döneriz.
Leave a message, we will return your call. "
Merhaba, Roy ve Olivia'yı aradınız sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Hi ( LAUGHS ), this is Roy and Olivia's. Leave a message after the beep.
Merhaba, Roy ve Olivia'yı aradınız sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
( ON ANSWERING MACHINE ) Hi, this is Roy and Olivia's. - Leave a message after the beep.
Ben Danny, mesajınızı bırakın...
Hello, this is Danny. Leave me a message.
bırakın 390
bırakın beni 769
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırakın geçsin 44
bırakın onları 26
bırakın onu 283
bırakın geçelim 23
bırakın beni 769
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırakın geçsin 44
bırakın onları 26
bırakın onu 283
bırakın geçelim 23