Mutlu olun tradutor Inglês
189 parallel translation
Mutlu olun! Choi Yune ve Kang Min joo!
Be happy together!
İkiniz de hoşçakalın ve mutlu olun.
Good-bye and be happy, both of you.
Onlara şampanya verin ve mutlu olun.
Give them champagne and be gay.
Çok çok mutlu olun.
Be very, very gay.
- Güle güle. Mutlu olun.
God bless you both.
Neşelenin, dostlarım Gülümseyin ve mutlu olun
Cheer up, my friends Smile and be happy
- Mutlu olun.
- Much happiness.
İkiniz, mutlu olun.
Both of you, be happy.
Mutlu olun...
Be happy.
İkiniz birlikte çok mutlu olun.
Be happy together, you two.
Ve mutlu olun, efendim.
And it please thee, sir.
Haydi, Bayan, Mutlu olun.
Now. come on. miss. cheer up.
Lütfen artık mutlu olun Sayın Müdürüm.
You're never happy, Mr. Director.
Mutlu olun hepiniz.
Be happy people.
Hep mutlu olun.
And be happy.
Mutlu olun!
Be happy!
İyi çalışın mutlu olun.
Be efficient be happy.
Mutlu olun.
Be happy.
Gidin, beni unutun ve mutlu olun.
Go. Forget me and be happy.
Nadya ve Ippolit, mutlu olun! İtiraz etmekten bıktım.
Nadya and Ippolit, be happy!
Mutlu olun!
Be happy.
Hayatta olduğunuz için mutlu olun.
Your needs will be attended to. Be patient.
Sadece hayatta olduğunuz için mutlu olun.
Be patient. Just be glad you're alive.
"Yeterki siz mutlu olun"
"Take those wishes with you"
Onların adına, okulunuz adına, ülkeniz adına bu şansa sıkı sıkı sarılın, onunla mutlu olun ve hiç bir gücün sizi yolunuzdan alıkoymasına izin vermeyin.
For their sakes, for the sake of your college and your country, seize this chance, rejoice in it, and let no power or persuasion deter you in your task.
Birlikte mutlu olun...
Be happy together...
Lütfen eskisi gibi yine mutlu olun.
Please be happy like you were before.
- Mutlu olun!
- Be happy!
Germeyin ortamı. Mutlu olun.
You're crating this tension mood, be happy...
Hep mutlu olun.
Stay happy.
Bir çok çocuğun olsun ve onlarla mutlu olun.
You'll have lots of children and be together for eternity.
- Congo'ya, mutlu olun diye gitti.
- He went into the Congo to please you.
"Onun önünde eğilin ve mutlu olun".
"Come ye before him and rejoice".
"Yiyin, için ve mutlu olun çünkü yarın ölebilirsiniz."
"Eat, drink and be merry, for tomorrow we die."
Mutlu olun çocuklarım.
Be happy, my children.
Birlikte çok mutlu olun inşallah.
I hope the two of you will be very happy.
Öyleyse ey gökler ve orada yaşayan sizler, mutlu olun! Ama yeryüzünün de denizlerin de vay başına! Çünkü iblis vaktinin kısıtlı olduğunu bilerek azgın öfkesiyle size geldi.
"Rejoice then, you heavens, and those of you who dwell in them,... but woe to the earth and the sea,... for the devil has come down to you with great wrath,... because he knows that his time is short."
Bu yüzden anılarınız, parlak ve mutlu anılarınız için minnettar olun, geçen günleriniz için, aydınlık umutlarınız için. Onu gelecekteki yaşamınıza gönderdiniz.
Therefore, be grateful for your memories, your bright, happy memories, of the days that have passed by, and the bright hope you have for her in the life that is to come.
Gevşeyin ve mutlu olun.
We're on holiday.
- Mutlu olun.
I'm counting on you.
Mutlu olun.
He's so happy.
Öncelikle sizleri yanımda görmekten ne kadar mutlu olduğumu söylemek istiyorum. Sağ olun.
Please allow me to say how glad I am that you are beside me.
Bir daha başını alıp giden bir balon görürseniz rahat olun çok yakında ana salonun ilerisinde Batı Cennet'te arkadaşlarıyla buluşacak. Bu beni mutlu ediyor.
Yeah, ne xt time you see a balloon drifting off by itself relax soon it will be with it's friends in the balloon room, off the main hall in west heaven and that makes me happ y.
Dünyadaki en mutlu yerde iki hafta geçirmeye hazır olun- -
Get ready for two weeks at the Happiest Place on Earth- -
Sağ olun. Beni çok mutlu ettiniz.
You've made me very happy.
Her şeyi yapın, mutlu olun.
Go everywhere, do everything.
Ben Doktor Frasier Crane. Aman aklınıza mukayyet olun. Mutlu yıllar.
This is Dr. Frasier Crane, wishing you all good mental health.
Sağ olun, mutlu Noeller.
Thank you, Merry Christmas.
Öyleyse mutlu olun Bay Kedi.
Sonn you'll be able to gorge yourself all you like
- Siz sağ olun, mutlu Noeller.
- Thank you, and merry Christmas.
Mutlu musunuz? Ama Tanrı aşkına, lütfen sessiz olun!
But for God's sake, please be quiet!
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu musun 338
mutlu yıllar sana 161
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu musun 338
mutlu yıllar sana 161
mutlu noeller 1070
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlumusun 18
mutlusun 26
mutlu olmanı istiyorum 16
mutlu noel 30
mutlu değilim 17
mutlu oldun mu 50
mutluydum 20
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlumusun 18
mutlusun 26
mutlu olmanı istiyorum 16
mutlu noel 30
mutlu değilim 17
mutlu oldun mu 50
mutluydum 20