Nasıl isterseniz efendim tradutor Inglês
125 parallel translation
Nasıl isterseniz efendim.
Right you are, sir.
- Nasıl isterseniz efendim.
Anything you wish, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
- If you please, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
As you wish, sir.
- Nasıl isterseniz efendim.
- As you wish, senor.
Nasıl isterseniz efendim.
Very good, sir.
Nasıl isterseniz efendim, ama boğazınız kesilirse beni suçlamayın.
Whatever you say, but don't blame me if you get your throat cut.
Elbette., nasıl isterseniz efendim.
Of course. It's up to you, sir.
Nasıl isterseniz efendim, hemen geliyorum.
As you wish, sir. We'll be right back, then.
- Nasıl isterseniz efendim.
- Well... very well, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
As you wish, Mr. Aschenbach.
Nasıl isterseniz efendim.
- As you say, sir.
Siz nasıl isterseniz efendim.
Whatever you say, sir.
- Nasıl isterseniz efendim.
- This is your wish, sir?
Nasıl isterseniz efendim.
Whatever you say, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
Very well, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
What you say, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
If you wish, sir.
- Nasıl isterseniz efendim.
- As you wish, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
It will be your will, master.
- Siz nasıl isterseniz efendim.
- Wherever you say, sir.
- Beni burada bekleyin. - Nasıl isterseniz efendim.
- Wait for me.
Nasıl isterseniz Efendim.
As you like, sir.
Nasıl isterseniz efendim, nasıl isterseniz!
As you wish, sir. As you wish.
Nasıl isterseniz efendim.
Whatever you fancy, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
As you like, Monsieur.
Nasıl isterseniz, efendim.
Very well, monsieur.
- Nasıl isterseniz, efendim.
- Very good, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
As you say, sir.
- Nasıl isterseniz öyle yapacağım efendim.
- I shall do as you wish, sir.
- Peki efendim, nasıl isterseniz.
- Very good, sir. As you wish.
Nasıl isterseniz, efendim.
Whatever you say, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
Whatever you want, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
If that's what you want, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
Anything you say, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
Very well, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
AS YOU SAY, SIR.
Nasıl isterseniz, efendim.
As you wish, sir.
Nasıl isterseniz, efendim!
Very well, sir!
- Nasıl isterseniz, efendim.
No problem, sir. You'll have it.
- Nasıl isterseniz, efendim.
Whatever you say, sir.
Nasıl isterseniz, efendim.
At your service, sir.
Nasıl isterseniz, efendim, ağzımdan tek sözcük sızmaz.
Whatever it is, sir, I won't breathe a word.
Nasıl isterseniz, efendim.
As you wish, my lady.
- Nasıl isterseniz, efendim.
Yes, sir.
- Nasıl isterseniz, efendim.
- Anything you say, sir.
Pekala efendim, nasıl isterseniz.
Very well, sir, as you wish.
- Nasıl isterseniz, efendim!
- As you wish, Sir!
Nasıl isterseniz, efendim.
As you wish, madam.
Bize biraz kızarmış tavuk yapabilir misin? Nasıl isterseniz, efendim.
No problem, sir.
Nasıl isterseniz efendim.
- You're the man, sir.
nasıl isterseniz 431
efendim 34795
efendimiz 532
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
efendim 34795
efendimiz 532
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16