English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne güzel değil mi

Ne güzel değil mi tradutor Inglês

1,527 parallel translation
- Aşk ne güzel değil mi?
- Well, ain't love grand.
Pekala. Ne güzel değil mi?
Okay, isn't this nice?
Oh, manzara ne güzel değil mi?
Oh, isn't that lovely?
Ama ne güzel değil mi sevgilim,
But what a blessing, darling.
Ne güzel değil mi?
Oh, isn't this nice?
Ne güzel değil mi?
Isn't she a beaut?
Ne güzel değil mi?
Isn't that nice.
Ne güzel değil mi?
Isn't that nice?
- Ne güzel değil mi?
- Isn't this lovely?
- Evet. Ne güzel değil mi?
Isn't math wonderful?
Ne güzel değil mi? Vay canına! - Cartier.
Wow. cartier.
Ne güzel değil mi?
So, this is good, huh?
Ne güzel değil mi?
Isn't this nice?
- Ne güzel değil mi?
- Isn't she beautiful?
Ne güzel bir parti, değil mi?
This is some party, huh?
- Ne güzel bir düğün değil mi?
- Well, it was a lovely wedding, wasn't it?
Kar ne güzel ne değil mi?
Hmm. The snow is nice, huh?
Ne kadar güzel değil mi?
How good is that?
- Taviz vermek ne güzel, değil mi?
- See, isn't it nice to compromise?
- Sopanın topa vurması ne güzel bir ses, değil mi?
It's a lovely sound, the bat against the ball. It's very English.
Ne güzel bir limuzin, değil mi?
You think this is a stretch?
Papámızın bahçesi ne güzel, değil mi?
Isn't Papa's garden beautiful? He works so hard on it.
Oh be, çocuklar olmadan bir gece geçirmek ne güzel, değil mi?
Oh, boy, it's nice to have a night off without the kids, huh? Yeah, I know what you mean.
Tüm o askeri personelin etrafta durmadan " Ne kadar güzel, değil mi?
It made me very excited. And all these military men around kept saying,
- Ne güzel, değil mi?
Ain't that something?
- Ne kadar güzel değil mi?
- Isn't she beautiful?
Ne kadar güzel bir gün, değil mi?
What a wonderful day we're having, huh?
Melek mi desem, prenses mi? Ne güzel, değil mi?
My God, are you an angel or a princess?
Kalpler ne güzel, değil mi?
Your hearts, how pretty.
Valeria'nın kıyafetine bak, ne kadar güzel, değil mi?
- Look at her in her fancy dress.
- Başak. Tanrı bize ne güzel bir hediye vermiş, değil mi?
Didn't God give us a wonderful gift?
Ne güzel rol yaptım, değil mi?
Wasn't that great acting?
Aman yarab, Ne kadar güzel değil mi?
Gawd! Aren't you beautiful? !
Peppino, Peppino, tanışmamız ne kadar güzel, değil mi?
Oh, Peppino, Peppino, isn't it great that we should meet?
Nemli halleri ne güzel oluyor değil mi?
Don't you love when they're still warm?
Ne güzel değil mi?
Nice, huh?
Fırınların zaman ayarlı olması ne güzel, değil mi?
Don't you just love oven timers.
Ne güzel bir insan, sadece dışarıdan bakıldığında değil gerçekten bir iç güzelliği var, sence de öyle değil mi?
What a beautiful person, not only on the outside... but she really has an inner beauty, didn't you think?
- Ne güzel bir çift oldular değil mi?
- Yes, they do make a lovely couple. - Don't they?
Bana bir paket sigara ver barmen. Ne güzel bir yer değil mi? - Evet.
A pack of smokes, please, barkeep.
Ne güzel bir yer değil mi? Evet.
Oh, lovely spot, isn't it?
Ne güzel bir gece, değil mi?
Lovely night, isn't it?
Ne güzel bir gün geçirdik, değil mi?
What a great day we've had, huh?
Bir kere de "Merhaba Chef, ne güzel bir gün değil mi?" diyemez misiniz?
For once, can't just come in here and say, "Hi Chef. Nice day, isn't it?"
Merhaba Chef, ne güzel bir gün değil mi?
Hi Chef. Nice day, isn't it?
Ne kadar güzel değil mi?
Well, isn't that just ducky?
- Ne kadar güzel değil mi?
Is that beautiful or what?
Ne kadar güzel, değil mi?
Oh, isn't she pretty.
Haklı çıkmak ne güzel, değil mi?
Don't you just love being right, eh?
- Vermek ne kadar güzel, değil mi?
- Doesn't it feel good to give?
Ne kadar güzel değil mi tatlım?
Aren't they wonderful, darling?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]