English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne güzel bir yer

Ne güzel bir yer tradutor Inglês

171 parallel translation
- Ne güzel bir yer, değil mi? - Evet, öyle.
- Isn't this a beautiful place?
- Ne güzel bir yer, değil mi?
- lsn't this a charming place?
Ne güzel bir yer.
What a lovely spot.
Burası ne güzel bir yer.
Terrific. It's lovely here.
Ne güzel bir yer.
This is quite a place.
Ne güzel bir yer.
Lovely, lovely.
Ah, ne güzel bir yer!
Ah, what a beautiful spot!
Ne güzel bir yer!
I really like Rome, folks!
Bunun için ne güzel bir yer ve zaman!
You have chosen the place and the right time.
Ne güzel bir yer, değil mi?
Lovely out here, isn't it?
Ne güzel bir yer, değil mi?
Lovely place, isn't it?
Ne güzel bir yer burası. "
Lovely place you have here.
Çok hoş. Ne güzel bir yer.
This is nice.it's beautiful
Ne güzel bir yer!
What a place!
Ne güzel bir yer.
What a nice place.
Ne güzel bir yer diye düşündüm, insanın zevk alacağı şeylerle dolu.
I thought what a fine place it was, full of things that people can enjoy.
Ne güzel bir yer.
My, what a nice place.
Ne güzel bir yer burası!
What a beautiful lake!
Ne güzel bir yer!
What a beautiful place!
Vay canına. Ne güzel bir yer.
Wow, this is some place.
Evlat, bu ne güzel bir yer.
Boy, what a great-lookin'place.
Düşünsene her avcı onun ipucunu takip etse bu dünya ne güzel bir yer haline gelir.
Just think what a better place this world would be if every nimrod followed her cue.
Ne güzel bir yer.
What a beautiful place is this.
Bronx ne güzel bir yer olmuş.
What a wonderful place the Bronx has become.
Ne güzel bir yer.
Cool kasbah.
Tanrım, ne güzel bir yer.
God, what a great place.
Ve başlangıç için ne güzel bir yer.
And what a place to make your competitive debut.
Ne güzel bir yer burası.
How you doin', man? What a place.
Ne güzel bir yer.
It's a nice place.
Bütün o sağcı pislikleri düşünsenize, kimseye zararları dokunmadan... birileri onları temizleseydi dünya ne güzel bir yer olurdu.
Think about all the right-wing assholes the world would've been better off without if someone had wasted them before they did any damage.
Ne güzel bir yer.
What a beautiful place!
Ne güzel bir yer.
What a handsome place.
Güzel ve gölgeli bir yer. Ama karıncalar ne olacak?
It's nice and shady but what about ants?
Nellie oranın ne kadar güzel bir yer olduğunu söyleyip duruyordu.
" Nellie kept saying how lovely the place was.
Göğsünde bir harf daha yazacak kadar yer kalmış olması ne güzel.
It's a good thing there's room on your chest for another letter... "Q" for quitter!
Ne paramız olacak ne de yaşayacağımız güzel bir yer.
We'll have no money, no decent place to live.
- Ölmek için ne de güzel bir yer ama.
What a beautiful place for it.
Ne kadar güzel bir yer bu böyle.
Right cosy place you got here.
Aklında ne var? Güzel küçük bir yer... Bana nerede bakılabilir?
What'd you have in mind some nice little place where they could look after me?
Burası ne kadar güzel bir yer.
What a lovely place you have here.
Piknik için güzel bir yer bulacağız, bütün resim malzemelerini alacağız ve ne oluyorsa olacak, tamam mı?
AND WE'RE JUST GONNA LET IT HAPPEN, OK? OK. DID WE BRING NEHEMIAH IN CASE WE NEED HIS HELP?
Ne kadar güzel bir yer!
What a lovely place!
Ne kadar güzel bir yer!
What a great-looking place!
Burası ne kadar güzel bir yer böyle.
Hey, this is some place you have here.
Bunlar için ne kadarda güzel bir yer!
What a great place for those!
Çalışmak için ne kadar güzel bir yer.
OH, WHAT A GREAT PLACE TO WORK.
Ne kadar güzel bir yer.
Well, this is very nice.
Onunla tanıştım ve bu kasabanın ne kadar güzel bir yer olduğunu anlattı. İnşa ettiği harika evi ve gerçeği söylemek gerekirse ben onun karısıyım.
I met him and then he said to me... what a great little town this was... and what a fabulous house he built and the truth is, I'm his wife.
- Ne kadar güzel bir yer.
- What a beautiful place.
Güzel bir yer. Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
This is a great place.
Gelin.. Bakın, ne kadar güzel bir yer!
Look... what a beautiful place this is!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]