Neye göre tradutor Inglês
400 parallel translation
Elbette ki, neye göre güvendeydim pek de belli değil..
Of course, for what I was saved isn't quite clear.
Zaman benim görüşümü ispatladı... fakat neye göre?
Time has proven my point... but to what avail?
- Neye göre?
- On what?
Neye göre?
Worth what?
Neye göre kelepir?
Who is stealing from whom?
- Neye göre değişir?
Well, that depends.
Neye göre?
On what?
Fakat süreyi neye göre hesapladın?
But timed with what?
Süreyi neye göre hesapladın?
Timed with what?
Nereye götüreceksin, neye göre seçeceksin, telefonu erkek açarsa ne yapacaksın.
Where to take her, how to choose her, what to do if a man answers.
Neye göre işlev gördüğünü öğrenmeliyiz, özellikle de mükemmeliyet saplantısını.
There are areas I simply cannot scan. We've got to know about it, Spock. What makes it operate, its compulsion for perfection.
Neye göre hızlı, Bayan Gamble?
Faster than what, Miss Gamble?
- Neye göre değişir?
- On what?
Neye göre?
- For what?
Beni en çok heyecanlandıran şey..... doğru olanı neye göre belirlediğin?
That's what made me anxious about the play. How do you figure out the right thing to do?
- Binaların değerleri neye göre biçildi?
May I ask the source of these valuations?
Kararınızı neye göre vereceksiniz?
What will your decision depend upon?
Neye göre değişir?
It depends of what?
"Neye göre isim koyuyorsun?"
"How do you think of their names?"
Neye göre değişir?
What does it depend on?
Affedersiniz ama neye göre değerlendirme yapacağımızı biliyor musunuz?
Excuse me, but do you know how we're supposed to judge this?
Neye göre?
Compared to what?
Neye göre değişir?
Depends? On what?
- Neye göre değişir?
- Depends on what?
Neye göre?
Go back to what?
- Neye göre? Burada iş yapmayı isteyip istemediğinize göre.
On whether you want to conduct business here or not.
Ne giyeceğinizi neye göre seçiyorsunuz?
How do you choose what you're going to wear?
- Neye göre?
- Considering what?
- Neye göre?
- Towards what end?
- Neye göre?
On what?
Neye göre, hak talep ediyorsunuz?
On what basis do you claim it?
- Neye göre iyi?
- Better than what?
Neye göre göreceli?
Relative to what?
- Neye göre?
- Compared to what?
- Neye göre? - Politik görüşlerine Dr. Lewton'la olan sürtüşmesine, yerlilere karşı sempatisine ve başka şüpheli olmamasına göre.
- Based on the arrogance of his politics,..... his rift with Dr Lewton, his sympathy for the Indians and the lack of any other suspects.
- Neye göre?
What?
İnsanlığı temsil edecek kişiyi neye göre seçersiniz?
On what basis do you choose a human being to represent humanity?
Neye göre daha iyi?
Better than what?
Neye göre iyi?
Than what?
Davetlilerinizi neye göre seçiyordunuz?
How do you pick your guests?
Hani bu kozmik bok hangi prosüdürlere göre oluşuyor. Neye göre bana ve yaptıklarıma etki ediyor?
The procedures by which this cosmic shit comes down... inasmuch it might pertain to me and what I do?
Bugün kendi zevkine göre giyinmesine izin verdim ve neye benzediğini görüyorsun.
I let him dress himself according to his own taste today and you see what he looks like.
Artık yalnız olduğumuza göre bu onuru neye borçlu olduğumu öğrenebilir miyim?
Now that we're so happily alone, may I know to what I owe this great honor?
Ona göre neye benziyorum acaba?
What's he think I look like?
Samimiyetle, bana göre o gün yapılan fedakarlıkların bugünden bakıldığında değmeyecek şeyler olduğunu söyleyebilirsiniz ve hatta değerlerimize zarar verdiğini de söyleyebilirsiniz ama neye değip neye değmediğini kesin olarak bilemezsiniz.
Certainly, to me, the day you can say that a sacrifice such as that is not worthwhile... is the day that you've destroyed all your real values... of what is worthwhile and what isn't.
Neyin makul sayıldığına, neye inanmak istediğimize,... veya bir ya da iki görgü tanığının iddiasına göre değil,... özenli ve şüpheli biçimde sınanmış sağlam kanıtlara dayanan,... Olağanüstü iddialar, olağanüstü kanıtlar gerektirir.
What counts is not what's plausible, not what we'd like to believe not what one or two witnesses claim. But only what is supported by hard evidence rigorously and skeptically examined. Extraordinary claims require extraordinary evidence.
- Neye göre?
- Not tacky enough for what?
Neye göre seçilmiştiniz?
How were you chosen?
Hey, göt, sana göre ben neye benziyorum?
Hey, asshole, what do I look like to you?
Sanal gerçeklikten öğrendiğime göre ciltleri file benzeyen, dişleri ve boynuzlarından ateş çıkaran Toynakların neye benzediğini biliyor musun?
And skin like - like the elephant from my virtual reality, with teeth and tusks that shoot out from his face... like, you know, tentacles?
Senin tıbbi görüşüne göre neye benziyor?
Now, in your medical opinion, what does that look like?
gore 22
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göremedim 51
göreceksin 766
göremiyorum 394
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göremedim 51
göreceksin 766
göremiyorum 394
görevin 17
göreyim seni 19
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
göreyim 23
göremezsin 24
görebiliyorum 215
görelim 143
görev çağırıyor 20
göreyim seni 19
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
göreyim 23
göremezsin 24
görebiliyorum 215
görelim 143
görev çağırıyor 20