Olur efendim tradutor Inglês
691 parallel translation
Bu güzel olur efendim.
That'll be fine, sir.
Acele etseniz iyi olur efendim, tren fazla beklemez. - Taşıyıcı nerede?
You better hurry, sir, the train doesn't stop very long.
Sanırım artık eve dönsek iyi olur efendim.
I think we ought to be getting along home, sir.
Ama eşekarısı yuvaları ağaçlarda olur efendim.
But, hornets'nests grow on trees, sir.
Tereyağıyla ovalasak nasıl olur efendim?
What about rubbing it with butter, sir?
- Olur efendim.
- Yes, sir.
Olur efendim.
Yes, sir.
Bana bir şişe brandy getirin. Olur efendim, böyle gelin.
Bring me a bottle Brandy.
Olur efendim.
Very good, sir.
- Kahvaltınız birazdan hazır olur efendim.
- Your breakfast will be ready soon, sir.
- Olur efendim.
Yes, sir.
Benim için olur efendim.
There is to me, sir.
- Şuradaki görevli size yardımcı olur efendim.
- You get them from the porter in there, sir.
O zaman yapmam gerekense bir vibrör kullanmak olur efendim.
Well, what I should do... is use a t-t-trembler, sir.
Başka yere gitmesi beni ilgilendirmez. Ama gözlerinizi ondan ayırmasanız çok iyi olur efendim.
What to do in other is not my account, but should open their eyes.
Olur efendim.
Very well, sir.
Tam bir katliam olur efendim.
It'll be a wholesale slaughter, sir.
Ama Rommel panzerlerini tam sizin söylediğiniz yere yollarsa şansımız ne olur efendim?
- Perhaps. But what were the chances of Rommel sending his division in where you said? Ha!
Bu gece hazır olur efendim.
- I'll have her ready for you by tonight, sir.
Olur efendim.
Absolutely, sir.
- Olur efendim.
- I'll do that, Sir.
- Louisiana Flip olur mu efendim?
- Louisiana Flip, sir?
Gelmezseniz bana ne olur bilmiyorum efendim.
I don't know what'll happen to me, sir, if you don't come.
- Teşekkür ederim efendim, olur.
- Thank you, sir. Yes.
Tabi olur, efendim.
That's all right, sir.
Çıkıp bacaklarınızı hareketlendirseniz iyi olur, yani uzuvlarınızı, efendim.
You better get out and stretch your legs, I mean your limbs, ma'am.
- Olur, efendim.
- Yes, sir. - Come, Mother.
- Olur, efendim.
- Yes, I will.
Efendim, devam etmeden önce yukarıdaki balkonun perdesine bir baksanız iyi olur.
Sir, before you go on, take a look at the curtain on the balcony.
Elbette deneyebilirsiniz efendim. Ama Bayan Candy'nin burada kalması daha iyi olur.
By all means try, sir, but Mrs Candy had better remain.
- Kırmızıya yakalanmadan geçmemin bir mahsuru olur mu efendim?
- Mind if we try and beat the light, sir?
Basov, iyi bir arkadaş olarak bana başvuru kitaplarımın olduğu çantayı getir, olur mu? - Memnuniyetle efendim.
Basov, be a good chap and get me the case with the reference books, will you?
- Ona benden selam söyleyin efendim. - Olur.
Will you give him an aloha for me?
Efendim, hazine Casablanca'da bulunursa vatansever olduğum kanıtlanmış olur.
Well, sir, if the treasure is found in Casablanca it'll prove that I acted as a patriot. - I see.
Masanız hazır olur olmaz size söyleyeceğim, efendim.
- I'll tell you as soon as your table is ready.
- Evet efendim, güzel olur.
- Yes, sir, I think so.
Esasında istediğim şey efendim, olur da bir tanesi elimize geçerse onunla nasıl ilgileneceğimiz yönünde bir uzman tahmini ve tavsiyeleri.
What I really want, sir, is a bit of expert guessing... and some expert advice on how to handle it when we get our hands on one.
- Olur, efendim.
- Yes, sir.
İyi olur, efendim.
That'll be fline, sir.
Bana daha fazla masrafa mal olur, efendim.
Take me extra, Sir.
- Tabii efendim. Bir beyefendinin acilen ihtiyacı olur diye üzerimde hep bir deste taşırım.
Yes sir, I always carry a deck on me, in case a gentleman needs some in a hurry.
- Lafı mı olur, efendim.
- Don't mention it. - All the same...
- Olur mu hiç, efendim.
- Bless me, madam.
Siz bilirsiniz efendim, uygun olur.
You may, sir. It is a point of wisdom.
- Olur, efendim.
Yes, sir.
Onu elinizde tutun efendim. Ayrıca, güvenle geri gelmem için elinizde rehine olmuş olur.
Hold him, O Khan, the young bull also, as hostages to my safe return.
Olur mu efendim?
Gosh, no, sir.
Olur, efendim.
Yes, sir.
Efendim, Senırım beklesem iyi olur...
Sir, I think its better that I wait...
- Olur efendim.
- Yes, Madame.
- Umarım öyle olur, efendim.
- Well, I hope so, sir.
efendim 34795
efendimiz 532
olur mu 2534
olur mu öyle şey 39
olur mu hiç 40
olur biter 25
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
olur şey değil 105
efendimiz 532
olur mu 2534
olur mu öyle şey 39
olur mu hiç 40
olur biter 25
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
olur şey değil 105