Otur oraya tradutor Inglês
260 parallel translation
- Otur oraya.
- Stay where you are.
Otur oraya ve sessiz ol.
Sit there and keep quiet.
Otur oraya.
Sit down.
Otur oraya
Sit yourself down
Otur oraya, kes hava basmayı!
Sit down, stop showing off!
Hadi, otur oraya.
Come on, sit over there.
Otur oraya!
And sit down!
Otur oraya!
Sit down!
Otur oraya genç adam.
Sit down over there, young man.
Otur oraya, rahat et!
Make yourself at home.
Otur oraya!
You sit down!
- Otur oraya, evlat.
- Sit down, kid.
Oraya otur.
I want you to sit there.
Hadi, oraya otur.
There. Now, sit right over there.
Oraya otur.
Sit down there.
Oraya otur Charlie.
Sit over there, Charlie.
Oraya otur ve bana çizmelerini ver.
Sit down there and give me your boots.
Git oraya otur.
Sit down over there.
- Oraya otur.
- Sit there.
Oraya otur.
Sit down over there.
Benimle gel, oraya otur.
Come along! - Sit there.
Oraya geç ve otur, ulan.
Go over and sit down, buster.
Oraya otur ve uslu ol.
Sit down there, be a good boy.
Oraya otur.
Sit down, there.
Gerekirse onun üzerinde otur ama adamlarım oraya gelene dek başkasıyla konuşmasına izin verme.
Sit on her if you have to... but don't let her talk to anyone until my man gets there.
- Otur oraya, Çavuş.
Your wound is open again.
"Buraya gel, oraya otur, şunu yap, bunu ye!"
Sit there, do this, eat that.
- Oraya otur.
- Sit over there.
Git oraya otur.
Come on over. Break it up now.
Pekâlâ. Oraya otur.
All right, sit there, that's right.
Nereye istiyorsan oraya otur.
Sit where you want to.
Masamın oraya otur.
Sit over at my desk.
Sen oraya otur, ben de buraya oturayım.
You sit there, and I'll sit here.
Oraya otur Yuri, hemen hazırlanırım.
Sit down over there, Yuri, I'll just be a minute.
Git oraya otur.
Go sit over there.
- Nereye? - Oraya. - Git, oraya bir yere otur işte!
- You'd better sit down.
Bak orada bir yer var oraya otur.
There's a place. Go and sit over there.
Geç oraya otur.
Just sit down there.
Otur bakalım oraya.
Here you go, sit down in there.
- Oraya otur.
Sit down there.
Oraya otur.
Sit there.
Oraya otur, tamam mı?
Let's take a seat down over there, all right?
Oraya otur, Don José.
Sit there, Don José.
Geç babanın yanına otur, oraya yanına git.
Come over here and stand by daddy. Over here, stand by dad.
Peki, oraya otur.
Sit down.
Oraya otur ve dışarıda kurut.
Sit there and dry out.
- Git ve oraya otur.
- Go sit down.
Tamam, oraya otur.
Well, sit there.
Pencereni açık tut oraya otur, onun önceden seni görmesini kesinlikle istemiyorum.
You stay down there, close the windows because I don't want him seeing you before you can ID him
Garth, oraya otur.
OK, Garth, sit there.
Peki, oraya git ve otur ve biraz dinlen.
Well, go over there and sit on that log and give it a rest.
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gidelim 54
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gidelim 54
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitme 62
oraya gittim 26
oraya otur 27
oraya gitmeyin 17
oraya gidemem 20
oraya giremezsin 27
oraya girme 29
oraya geç 17
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitme 62
oraya gittim 26
oraya otur 27
oraya gitmeyin 17
oraya gidemem 20
oraya giremezsin 27
oraya girme 29