Pekala baba tradutor Inglês
167 parallel translation
Pekala baba, nerede istersen atla.
All right, Pa, you jump what you please.
Pekala baba.
All right, Dad.
Pekala baba, Blanche da biraz istiyor.
All right, Daddy. Blanche wants some, too.
Pekala baba.
All right, Pop.
Pekala baba.
ALL RIGHT, DAD.
Pekala baba, bir fincan çay içebilirsin, ama bilmeni istiyorum ki ;
I JUST WANT YOU TO KNOW
Pekala baba, sıra sende.
Ok, dad, your turn.
Pekala baba, sanırım bu şimdiye kadar ailemizin başına gelmiş en utanç verici şey.
Well, Daddy, this may be the most embarrassing thing that has ever happened to this family.
Pekala baba, iki numaranın vakti.
- Ok, Dad. Time for number twos.
Pekala baba, çok dikkatli izle.
All right, Dad, pay close attention.
- Pekala baba.
- OK, Dad.
Pekala baba?
All right, Dad!
- Pekala baba.
Okay, Dad.
Pekala baba, tamam. Tam olarak ne demeye çalışıyorsun?
All right, fine, Dad, what exactly are you saying?
Pekala baba
All right, Dad!
Pekala baba!
All right, Dad!
Pekala baba.
All right, dad.
Pekala, hoşçakal baba.
All right.
Pekala, çoğu baba senin oğlun için hissettiğin gibi hissettmez.
Well, not many fathers feel about their sons the way you did.
Pekala, baba. Nereye varmaya çalışıyorsun?
What are you getting at?
Pekala, baba. Bir kavga için aranıyorsun?
- Are you looking for a fight?
Pekala baba.
Look, son, this is your first official act as sheriff.
- Pekala, Fa el derse, baba balık verecek.
Fa say Hand. Arahhhh!
- Pekala, baba.
- Okay, Dad. - Okay, come on.
Pekala büyük baba.
All right, Grandpa Berger.
Hayır baba, ne yazık ki... Hayır. - Pekala, gönlünce iç.
"No, unless... no. - ok, drink as much as you want."
- On sterlin işimi görür. - Baba! - Pekala, al bakalım.
- Ten pounds should do the trick.
Pekala, baba...
Well, Father...
Profesyonel model için Noel Baba sordum, Bana profesyonel bir model verdiğine emin, pekala.
I asked Santa for professional model, he sure gave me a professional model, allright.
Pekala, eğer arabamın sigortasını ödersen, Baba,
Well, if you'd pay my car insurance, Dad,
Pekala. Bir baba nasıl seçim yapabilir?
All right, now, now, how does a father choose?
- Pekala baba.
- Okay, dad.
Pekala, elimden geleni yaparım, baba.
Yeah, well, I'll do my best, Daddy.
- Baba. - Pekala. Üzgünüm.
- All right, sorry, wrong time!
Pekala, baba. Burası iyi.
OK, Dad, you're good on my side.
Benim tarafım müsait, baba. Pekala, yavaşla.
It's never too early to change lane.
Pekala, sen hiç baba olmayı düşündün mü?
Well, then, you never thought about bein'a dad, have you?
Pekala, baba. Bozukluklarımızı al bakalım.
All right, Dad, get our pennies.
Öyle değil mi, baba? Pekala.
All right, all right, come on.
- Pekala baba.
- Believe it or not, we actually enjoy it.
Pekala.Anne baba dinleyin beni.
AII right. Mom and Dad £ ¬ listen up here.
- Pekala, baba.
Okay, Dad.
Pekala, baba.
Okay, Dad.
- Pekala, baba. Biz gidiyoruz.
- Dad, we're gonna go.
- Bunu da biliyoruz baba. - Pekala...
- We know that too, Dad.
Pekala, baba?
So, Dad?
Pekala, ben de burdayım baba.
Okay, so, I'm here, too, Dad.
"Pekala" der Baba.
"Well," says Dad...
- Pekala, anne, baba.
- Okay, Mom, Dad.
Pekala, baba.Bana da...
You got it, Dad. You can count on me to...
Pekala, baba bak, bunu duymak istemiyorum.
All right, Dad, I don't want to hear this.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20