Peki sonra tradutor Inglês
3,787 parallel translation
- Peki sonra?
- And then what?
Peki sonra ne oldu?
And then what happened?
Peki sonra, küçük zombi çocuklar falan mı oldular?
So what, they were like little boy zombies or something?
- Peki sonra?
So? - What?
Peki sonra?
Then what?
Peki sonra? Teen Vogue'da staj mı yapacaksın? Aynen.
And then intern at Teen Vogue?
Peki sonra?
And then what?
Peki sonra ne olacak?
Yeah, and then what?
Peki sonra?
What now?
- Peki sonra ne oldu?
And then what happened?
Peki, Oğlun senden sonra devralır.
Well, your son takes after you, too.
"Peki" deyip sonra beni göğsümden vurma.
Don't just say "fine" and then shoot me in the chest.
Peki, bundan sonra kasabada mı kalacaksın?
So are you gonna stay here in town?
Peki ya zamanında bankaya gidemezsem ve paralarını ödeyemezsem sonra ne olur?
Or if I couldn't get to the bank for some reason and didn't make the payment on time, then what?
- Evet, sonra Şili, Ekvador ve Arjantin. Peki ya sen?
Yes, and then Chile, Ecuador and Argentina.
Peki bu, evin içinde onu kovalayıp, öldürmeye çalıştığın için çığlık atıp, ağlayarak cebinden 991'i aramasından önce miydi sonra mıydı?
And was this before or after she called 911 on her cell... screaming and crying that you were chasing her through the house, trying to kill her?
Peki, yapman gereken doktoranı bitirmen ve sonra...
Well, all you need to do is finish your PhD and then...
Peki ya sonra?
And then?
- Peki, seninle sonra... - Görüşürüz.
Well, I'll talk to you s- - Bye.
- Peki oyuncuya ne olur sonra?
- So what happens to the actor?
Peki ya sen gittikten sonra oğlun geri gelirse?
And if your son comes back, while you're gone?
Peki o halde, düşünmek için bir gününüz var. Daha sonra konuşacağız bunu.
Ok then, take another day to think..... then we'll talk...
- Peki ya sonra?
- What then?
Peki daha sonra neler yaptın?
So what did you end up doing with yourself?
Peki bütün bunlar bittikten sonra... polise ne diyeceğiz, ha?
Then what are we gonna do when we have to talk to the cops... after we finally get out of here, huh?
Peki sonra?
So what else?
Peki, garip seslerin geldiğini sandığımız yeri araştırıyoruz. Kaydı dinledik ve kimse onun ne olduğunu dahi açıklayamadı ve sonra bunları bulduk.
The entire team wonders whence comes this strange sound, watched the tape and no one can tell where is and then found this...
- Peki ya sonra?
And then?
Peki sonra ne oluyor?
So then what?
Peki Jerome'dan sonra?
And after Jerome?
Peki, düzenleme, er, eğer yanı konuştukça, sonra, er...
Well, if you can, er, edit as well as you talk, then, er...
Mahkum bile olabilirim. Peki, sonra ne olur,
And it wouldn't even matter if I was convicted.
Peki ondan sonra?
And after that?
Peki, daha sonra konuşuruz.
Okay, I'll talk to you later.
Peki ya sen liseden sonra ne yapmayı düşünüyorsun?
And what do you want to study after high school?
Peki ya sonra?
And then what?
Peki, bundan sonra, ne olur, sence?
So what do you think will happen?
Peki, bundan sonra ne olacağını zannediyorsun?
What did you think was gonna happen?
- Peki koştuktan sonra?
What about after your run?
Peki aşık olursam, sonra ne olacak?
And if I were to fall in love, what then?
Peki ya sonra ne olacak?
And then what?
Peki, ondan sonra da gelebilirim yine de.
Oh. Well, I could always come by after that.
Peki, ama, hastalığı senle tanıştıktan hemen sonra kaptım. Bu yüzden bence bir şeyler saklıyorsun.
Yeah, well, I got it right after I met you, so I think you must be hiding something.
Peki ya sonra?
Oh, what's not to like?
Peki, sonra sıra bende mi?
Mm, me next, then, is it?
Daha sonra buraya dönecek misin peki?
Will you come back here afterwards?
Peki, ilk başta Phil'in icabına bakalım sonra hepsini hallederiz.
All right. You know what? Let's take care of Phil once and for all.
Peki daha sonra bir şeyler yapmak ister misin?
Well, you wanna do anything later?
Peki ama bize daha sonra söylemen gerekecek çünkü... Jerry!
Okay, you're gonna have to tell us about it later because, um... [Clears throat]
Peki. Şovdan sonra geleyim mi?
Okay.
Peki ya sonra?
So what's next?
peki sonra ne oldu 33
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra ne oluyor 32
sonra da 378
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne yapacaksın 26
sonra ne oldu 346
sonra dedi ki 26
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra ne oluyor 32
sonra da 378
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne yapacaksın 26
sonra ne oldu 346
sonra dedi ki 26