English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sana ne anlattı

Sana ne anlattı tradutor Inglês

490 parallel translation
O çocuk sana ne anlattı?
What did he tell you? What did that boy tell you?
Sana ne anlattı ki?
Why? What did she say?
Tapınakta sana ne anlattı?
and sort me out. What did she tell you in the chapel?
- Benim hakkımda sana ne anlattı?
WHAT DID HE TELL YOU ABOUT ME?
- Söyle bana, sana ne anlattı?
TELL ME WHAT HE SAID! WHAT DID HE TELL YOU?
- Sana ne anlattı?
- What did he tell you?
Sana ne anlattı?
What did Sissi tell you?
Christine sana ne anlattı?
What did Christine tell you?
Tabi ki.Christine sana ne anlattı?
Sure. What did Christine tell you anyway?
Sana ne anlattı?
What did he tell you?
- Sana ne anlattı?
- What did she tell you?
Sana ne anlattı bilmiyorum ama, ben o kızı hayatımda hiç görmedim.
I never saw that child in my life.
Sana ne anlattım?
What did I tell you? - Listen...
Benle ilgili sana ne anlattı?
What did he tell you about me?
- Arkadaşın Mayo sana ne anlattı?
- What did your friend Mayo tell you?
Dinle, ciddi ciddi söyle. Benimle ilgili ne düşünüyorsun, sana ne anlattılar?
Listen, jokes apart... what do you think of me, what have they told you?
Nora'nın sana ne anlattığını bilmiyorum, fakat ben Jean Davis'le görüşüyordum çünkü ondan çok hoşlanıyordum.
I don't know what Nora told you, but I was seeing Jean Davis because I was very fond of her.
- Myra sana ne anlattı?
- What did Myra tell you?
- Sana ne anlattığını söyleyeyim.
- I'll tell you what he says.
Felicia sana ne anlattı?
What did Felicia tell you now?
- Sana ne anlattı?
- What did she say?
Pansiyondaki adam sana ne anlattı?
What did the man at the'pensión'tell you?
Apollo, Jolly sana ne anlattı?
Apollo, what did Jolly tell you?
Bana sana ne anlattıklarını söyle.
Tell me what they told you.
Yardakçılarının sana ne anlattığını bilmiyorum, ama ben sigara içmedim!
I don't know what your hoods told you, but I didn't smoke!
Sana ne anlattı?
What has he told you?
Kevin sana ne anlattı?
What did Kevin tell you?
Lore o konuda sana ne anlattı?
What did Lore tell you about that?
Dinle evlat, sana ne olduğunu anlattım, ve bana yalancı demeni istemiyorum.
Now, listen, son, I told you how it was, and I don't want you calling me no liar.
Çingene hakkımda ne anlattı sana?
What did that Gypsy say about me?
Sana ne anlattı?
WHAT DID HE TELL YOU?
Sana tiyatroyu ve ne demek olduğunu anlattı mı?
Did she tell you about the theatre and what it meant?
Sen oyuncu rehberinde onun adına bak ben de sana polise ne anlattığımı söyleyeyim.
Look her up in the casting directory I'll tell you what I told the police.
Doc'un sana anlattıklarından Hiç sorun çıkmayacak, Fısıltılar ne derse desin, size birşey yapamazlar.
You won't have any trouble, no matter what Doc told you, no matter what the whispers, nothing you can't handle.
Sana ne anlattı?
- What happened to the partridge!
Bunun ne kadar yanlış olduğunu sana anlattığımda beni dinlememiştin. Evet.
You never listen to me when I try to make you see how wrong you were.
Sana benim hakkımda ne anlattılar?
And what did they tell you about me?
Sana ne hissettiğini anlattı mı?
Did she tell what she was feeling?
Sana başka ne anlattım?
What else did I tell you?
- Sana o köpeğe ne olduğunu anlattım mı?
Did I ever tell you what happened to the dog? It's hot.
Sana kim, ne anlattı?
Who told you what?
Dün gece sana ne anlattı?
Last night what did he tell you?
- Kardeşim sana ne kadarını anlattı.
- How much did my sister tell you?
Eee, başka ne anlattı sana?
Well, what else did she tell you?
Ne yaptıysam yaptım. Evlendiğimizde sana bunları anlattım.
What I do, I do, and I told you that when I married you.
Bak, bana ne olduğunu sordun, ben de sana anlattım!
Look, you asked me what happened and I told you!
Onun Zannowich'inin sonunda ne olduğunu sana anlattı mı?
Did he tell you what happened to his Zannowich in the end?
Şef saraydan ayrıldıktan sonra Bana ne diyeceğini sana anlattı mı hiç?
After the Chief left the palace, did he tell you what he planned to tell me?
Sana bildiğim ne varsa anlattım.
I've told you all I know.
Kız sana ne olduğunu anlattı, rahat bıraksana.
She Told You What Happened. Why Don't You Just Leave Her Alone?
Babam... ben gidince ne hissettiğini sana anlattı mı hiç?
My father, he ever tell you about how he feel when I leave?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]