English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sana ne yaptı

Sana ne yaptı tradutor Inglês

3,185 parallel translation
Sana ne yaptım ben? !
What did I do to you?
Bir savaş yürütüyorsun, Queen lakin savaşı sana ne yaptığı hakkında en ufak bir fikrin yok nasıl ruhunun en ufak parçasına kadar söküp aldığını.
You are fighting a war, Queen except you have no idea what war does to you. How it scrapes off little pieces of your soul.
- Ben sana ne yaptım ki?
- What have I ever done to you?
Sana ne yaptığını göster.
- No- - You know what, fine.
Uzaylı kankaların sana ne yaptı bilmiyorum ama ben öğrenmek istemiyorum.
I don't know what your alien friends did to you, but I for one do not want to find out.
Eğer bunu yapabilirsen... Eğer bunu yapabilirsen sana ne yaptıklarının önemi kalmaz çünkü içini değiştiremezler.
If you can do that... if you can do that, it doesn't matter what they've done to you... they won't be able to change you inside.
Sana ne yaptı?
What did she do to you?
Biz sana ne yaptık?
What the hell did we ever do to you?
Alfred sana ne yaptı?
What's Alfred ever done to you?
Bu kız sana ne yaptı? Hipnotize mi etti?
What does this chick do, hypnotize you?
Bu ışıkların geçen sefer sana ne yaptığını biliyorsun.
You know what these lights did to you last time.
Sana ne yaptım ki ben? Buna pişman olacaksın.
What the hell did I ever do to you?
- Peki senin baban sana ne yaptı?
And what did your father do to you?
- Bu davanın sana ne yaptığını biliyorum.
I know what this case has done to you.
Bebek sana ne yaptı?
What did the baby do to you?
Sana ne yaptı ki?
What'd she ever do to you?
Sana ne yaptığımın fakında değildim.
I didn't know what I was doing to you.
O domuz sana ne yaptı?
What did that pig do to you?
Ben sana ne yaptım, Edmund?
What have I done to you, Edmund?
Sana ne yaptı?
What did he make you do?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
My God. What did they do to you?
Sana ne yaptıysam, bana da onu yaptılar.
Nothing I didn't do to you.
- Sana ne yaptı, Angela?
What did they do to you, Angela?
Sana ne yaptı?
What has she done to you?
Ginseng turşusunu nasıl yaptığımdan sana ne?
What's it to you how I pickle ginseng?
Onlara ne yaptıysa, sana da aynını yapacaktı.
What he did to them, he was going to do to you.
Ne yapıyorsunuz? Aptalca bir şey yaptığında bana haber ver demedim mi sana?
I thought I told you to come and get me, when he does something stupid.
Bu insanlar böyle davranarak sana iyilik yaptıklarını düşünüyor Ama senin ne kadar özel olduğunu gerçekte bilmiyorlar.
These people think that they're doing you a favor by being nice to you, but they have no idea how special you truly are.
Sana bunları söylerken ne yaptığınızı söyleme.
Okay. Don't tell us what you were doing when he told you.
Sana tam olarak ne yaptığımı hâlâ bilmiyorum.
I'm still not exactly sure what it is I ever did to you.
Ne yaptılar sana böyle?
What the hell did they do to you?
Sana tam olarak ne yaptığımı söyleyeyim, Jack.
I'll tell you exactly what I did, Jack.
Ne yaptı sana?
What did he do?
Artık, senin için neler yaptığımı ve sana ne kadar değer verdiğimi biliyorsun. Lütfen ona numarayı gösterir misin?
And now that you know what I did for you, and how much I care for you, would you please show him the trick?
Yaptıkların için bu şehir sana ne kadar teşekkür etse az gelir.
This city will never be able to thank you for what you've done.
- O göt laleleri sana şimdi ne yaptı?
What did those assholes do to you now?
Duke, ne yaptığını biliyorum, bir sürü kişinin hayatını kurtardın ama seni tanıyorum ve bunun son olacağı konusundan sana güvenmiyorum.
Duke, I know what you did saved lives, but I know you, and I don't trust that that'll be the end of it.
Sana onun ne yaptığını göstereceğim Lynette.
I'm gonna show Lynette what she's doing.
Sana ne mi yaptım?
What did I do to you?
Yaptığın bu tavırdan dolayı sana ne verdiğimi hatırla?
Remind me what I gave you for comportment?
Ne, şimdi de yaptığım her şeyi sana anlatmak zorunda mıyım?
What, do I have to tell you everything I do now?
Sana dokunduğu zaman ne yaptın?
What were you doing when he was touching you?
Ama yaptığımız çalışmalar, gerçek-imsiydi. Brenda, sana ne diyebilirim, Brenda?
My job here was fake, but the work that we did was real... ish.
Ne olduğum ve neler yaptığımı hatırladım. Bunun bedelini de senin ve JT'nin ödemesi ve sana verdiğim zararlar... Bu yüzden teslim oldum.
The reality of what I am and what I have done... and the idea that you and JT are paying the price for it, that you are collateral damage because of me... that is why I gave myself in.
Sanırım aklınca eğer sana ne kadar havalı olduğunu göstebilirse, senin hata yaptığını anlayacağını sanıyor.
I think he's just got it in his head that if he can show you how cool he is, then you'll realize you made a mistake.
Ne yaptı ki sana dar kot.
What'd skinny jeans do to you?
Ne yaptıysa sana, nüksettirmiş hastalığı?
That made your body had a relapse?
Sana ne yanlış yaptım?
What wrong have I done you?
Biraz daha vaktin olduğu zaman, sana ne yaptığımızı seve seve anlatırım.
When you have more time,
Ne yaptılar sana?
What did they do to you?
Ne yaptığını sanıyorsun sen? Kim sana fotoğraf çekebileceğini söyledi?
What the hell do you think you're doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]