Sonrakı tradutor Inglês
7 parallel translation
Bir sonrakı programın geldiğinde demek istiyorum.
Your next programs I mean when is it?
Bu kadar kolayca, ben... Nunnally, bir sonrakı atış için hazırlıklar tamamlandı.
So easily... we're ready to fire the next one.
Bazıları o oku Hasting Savaşı sonrakı Kral Harold'un gözünden çıkardıklarını söyler.
Some say that arrow was pulled from the eye of King Harold himself after the Battle of Hastings.
Yarından sonrakı gün akşam yemeğine gelebilirsin.
You can meet us for breakfast the day after tomorrow at the diner.
Valiye bildirin ama Boston'ı bır sonrakı emre kadar kapatıyoruz.
Warn Governor Cuomo and Mayor Bloomberg. As for Boston, I'm calling it. We're shutting down the city until further notice.
Asıl sorun sonrak hedefi...
The issue is who his next target will be.
Eğer işler böyle devam ederse, Bir sonrak durağa gidene kadar ortada yönetilecek bir karnaval kalmayacak.
Things keep going the way they're going, there's not gonna be no carnival left to manage, by the time we get to the next jump.
sonraki 111
sonraki soru 17
sonraki durak 25
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonraki soru 17
sonraki durak 25
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra gelirim 43
sonra ben 38
sonra konuşuruz 306
sonra ne oldu 346
sonra da 378
sonra ne oluyor 32
sonra ne olacak 126
sonra dedim ki 21
sonra ne yapacaksın 26
sonra dedi ki 26
sonra ben 38
sonra konuşuruz 306
sonra ne oldu 346
sonra da 378
sonra ne oluyor 32
sonra ne olacak 126
sonra dedim ki 21
sonra ne yapacaksın 26
sonra dedi ki 26