Sür tradutor Inglês
5,105 parallel translation
Sür, sür, sür!
Drive, drive, drive!
Sür!
Drive!
Sür amına koyayım!
Just fucking drive!
- Sür!
- Move!
Sür amına koyayım!
Fucking drive!
Sadece sür amına koyayım, tamam mı?
Just drive ok? !
Sür sadece!
Just drive!
Dikkatli sür.
Drive safe.
Hem yolun ters tarafında sür, hem de arkada çocuk var. Birini öldürebilirdin.
Oh driving on the wrong side of the road with a kid in the back you could have killed someone!
Hadi ama sür şu lanet şeyi.
Come on, drive this thing.
Haydi bakalım yolun sonuna kadar sür şimdi.
Now drive us to the other end of the lot.
Pekala, şimdi ağaçlara doğru sür.
All right. Now, just aim for the trees.
Madam, kapa çeneni ve sür mü diyorsun?
Madam, are you saying to shut up and drive?
Sür!
Go!
Sür!
Move!
Sür hadi, Danny!
Come on, Danny, go!
- Hadi! Sür Danny.
- Driving, driving, driving, Danny!
- Arabayı sür!
- Drive!
Sür!
Come on.
Harika. Rose, Norton ve Wilshire'a sür.
Rose, go to Norton and Wilshire.
Bol bol kayganlaştırıcı sür.
And use plenty of lube.
Sür şu laneti!
Fucking drive!
İnanamıyorum... Sür!
I can't fucking believe...
Sür!
Go! Go!
- Aramanın izini sür.
- Trace the call.
- Şu sikik arabayı sür artık!
- Drive the fucking car!
Sür bakalım biraz dolaşalım.
We'll just have to take me to your joint.
Dikkatli sür.
Drive safe. Okay.
Sür şu lanet arabayı.
Drive the fucking car.
Sür de, siktirip, gidelim.
Fucking drive.
Şİmdi eve sür, biz de arkandan gelip, bunun hakkında konuşalım.
Now you ride on back, I'll come after and we'll talk about it.
Arabaya bin, sür!
Get in the car, drive!
Sür.
Drive.
Tamam, sakin sür, şimdi noldu?
Okay, you pinched you ride, now what?
Dikkatli sür ama.
Drive safely, though.
Arabayı sür, Charlie.
Put the car in drive, Charlie.
Kes sesini de sür amına koyayım.
Shut the fuck up and drive.
Huzurlu bir yaşam sür.
Live a peaceful life.
Son şansın... Şimdi arabaya bin ve sür.
Your last chance... just get in the car right now and drive.
Sen sür.
You drive.
Hakkında tutuklama emri varmış gibi sür lütfen!
Just drive like you got warrants, please!
Tamam, sen sür, kaltağa ben vurayım!
A'right, nigga, well, you drive and I'll pistol-whip that bitch!
Toplayabildiğin kadar adamı topla ve Moat Cailin'e sür.
Gather whatever men you can and ride for Moat Cailin.
Bir yandan sür bir yandan dinle yok artık.
No more listening and driving.
Daha hızlı sür.
Drive faster.
- Sür, adamı durdur.
- Go, stop the guy.
- Sür arabayı!
All right, let's go.
- Sür arabayı!
Drive the car!
Sür!
- Drive! - Oh, shit!
- Sür!
- Drive!
Dostum, sür!
Dude, drive!
şurada 525
şuraya bak 611
suratsız 17
süre doldu 60
şuradan 73
şuraya koyun 23
süren doldu 18
şuraya otur 93
sürücü 35
şuraya bırak 18
şuraya bak 611
suratsız 17
süre doldu 60
şuradan 73
şuraya koyun 23
süren doldu 18
şuraya otur 93
sürücü 35
şuraya bırak 18
şuraya bakın 270
sürgün 20
sürpriz oldu 24
şuraya çek 19
sürpriz mi 29
şuraya bir bak 33
şurayı 17
şurada dur 32
şuraya geç 76
şurayı imzala 49
sürgün 20
sürpriz oldu 24
şuraya çek 19
sürpriz mi 29
şuraya bir bak 33
şurayı 17
şurada dur 32
şuraya geç 76
şurayı imzala 49