English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Tabii ki seviyorum

Tabii ki seviyorum tradutor Inglês

227 parallel translation
Tabii ki seviyorum, tatlım.
Of course I love you enough, dear.
Tabii ki seviyorum.
Of course I do.
Tabii ki seviyorum, Phil.
Of course, I do, Phil.
Tabii ki seviyorum.
Sure, I love him.
Tabii ki seviyorum.
Yes, of course.
Tabii ki seviyorum.
Of course I am.
- Tabii ki seviyorum.
Of course I do.
- Tabii ki seviyorum.
- Of course
- Tabii ki seviyorum.
- Of course I love you.
Tabii ki seviyorum. Bu nasıl bir soru böyle?
Are you understanding?
Tabii ki seviyorum.
Sure I do.
Tabii ki seviyorum. Çoğu doğru bile değil.
Most of them aren't even true.
Tabii ki seviyorum, ama böyle değil.
Well, of course I like you.
Tabii ki seviyorum.
Of course I love you.
Tabii ki seviyorum.
Clear what I love.
Tabii ki seviyorum.
Of course I love her.
Ah, Chip, tabii ki seviyorum.
Oh, Chip, of course I do.
Tabii ki seviyorum.
Course I do, sir.
Tabii ki seviyorum.
Of course, I do.
Tabii ki seviyorum ama onun tarzı hiç hoşuma gitmiyor.
Of course it matters. But I don't like the way he's doing this.
Tabii ki seviyorum ve yeni şeyler öğreniyorum.
Obviously, I love it, and I feel challenged by it.
Tabii ki seviyorum.
Sure, I do.
tabii ki seviyorum. Haydi.
Of course I do, come on.
Evet, tabii ki seviyorum.
Yeah, of course.
Tabii ki seviyorum.
Of course I like you.
Benim güzel leydim, tabii ki seviyorum ama başka bir kaderim var.
Oh, my lovely lady, indeed I do, but I have another destiny.
Ah, sizi tabiî ki seviyorum.
Oh, I do love you.
Hayatım, tabii ki seni seviyorum.
Darling, of course I love you.
- Tabii ki, seviyorum.
I always will.
Tabii ki seni seviyorum.
And I love you.
- Tabiî ki seviyorum.
- Of course, I do.
Yani tabii ki onu seviyorum, önemsiyorum.
I mean, I love him and all that type of stuff.
- Tabii ki seviyorum.
- Sure I do.
Tabii ki, ben de seni seviyorum.
Of course. I love you, too.
Tabii ki sizi seviyorum.
I do love you.
- Tabii ki seviyorum.
Of course.
Tabii ki seni seviyorum.
Of course I love you.
Tabii ki seni seviyorum.
Of course I do.
Tabii ki seni seviyorum.
I do love you.
Tabii ki onu seviyorum.
Of course I loved her.
Tabii ki karımı seviyorum.
Sure, I love my wife.
Tabii ki seviyorum.
Sure, I love her.
- Tabii ki seviyorum. Haydi.
Come on.
Tabii ki, onu hala daha seviyorum.
Of course I still love her.
- Tabii ki, seni seviyorum.
- Yes, of course I love you.
Tabii ki onu seviyorum.
I was just kiddin'around. I like him a lo... Yeah, sure, I like him.
Tag, lütfen, tabii ki anneni seviyorum.
Tag, please, I do like your mom.
- Tabii ki seni seviyorum.
- Of course I love you.
Tabii ki onları çok seviyorum.
I mean, of course I love them.
Tabii ki Noel'u seviyorum, yani- -
Of course I like Noel. I mean...
Tabiî ki bir şeyler ödüyor, ama onu seviyorum.
It pays nothing, of course, but i love it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]