Önce siz tradutor Inglês
2,466 parallel translation
Bayım, önce siz bana çarptınız.
Mister, you hit me first!
Önce siz söyleyin.
I want you to tell me first.
Saçmalamaya başlarsanız, önce siz gidersiniz!
you'll go first!
Sana olacakları söyleyeyim, önce siz küçük sinsileri yiyeceğiz, ve daha sonra listelerin başına yeniden gelmek için bu kitabı kullanacağız.
Here's what gonna happen, first we're gonna eat you little weasels, and then we're gonna use this book to get back on top of the charts.
Bundan sonra size acımamız pek de mümkün değil. Hadi, önce siz çıkın, ne dersiniz?
Now, we both know the damage we can do, so let's not go there, okay?
bu özel soru için takımızından bir kişiyi seçiniz. ilk önce siz analiz benim konularım... 1950lerin pop muziği.
Select a member from your team to answer one of these specialist subjects. Team Analysis go first. My subjects are...
Bara önce siz mi gittiniz? Yoksa arkadaşlarınız mı?
Who was in the pub first - you or your mates?
Buna cevap vermeden önce siz, Natali'nin kim olduğunu sandığınızı söyleyin.
Before I answer this, tell me who you think Natali is.
Fakat başlamadan önce siz çocukları uyarmalıyım ki, bu resmi bir toplantıdır.
But, before we begin, I would like to remind all you kids that we are conducting an official meeting.
Eğer gidip ilk önce siz konuçlanırsanız...
If you jumped and landed his men once...
Siz gelmeden biraz önce çıktı.
Oh, you just missed her.
Şey, sizin buradan, arada on blok bile mesafe olmayan mimarlık büronuzdaki birinin, siz saldırıya uğramadan yaklaşık bir saat önce öldürülmüş olmasının sadece tesadüf olmasına inanmak oldukça zor.
Well, it's hard to believe the murder of an employee at your architectural firm, less than ten blocks away, an hour before you were attacked, is merely coincidence.
Şimdi siz benden patronumu sizin olası taşıyıcı anneyi kirletmeden önce bulmamı mı istiyorsunuz?
So you want me to track down my boss before he pollutes your would-be surrogate?
Lance, Matt'i kaçırdı ama siz onu deşifre ettiniz her ne kadar iyi numara yapsa da kontrolünü kaybetti ki böyle bir şey bizim meslekte trajediyle sonuçlanır Matt'i öldürdü ama kendi sefil hayatına son vermeden önce biraz eğlenmeye karar verdi.
Lance kidnapped Matt but you exposed him and the grandiose poser he is, he lost all control which in our business always results in tragedy so he killed Matt but before taking his own miserable frustrated life he decided to have a little bit of fun.
Önce ben gireceğim, sonra siz ikiniz.
I will go in first, then the two of you.
Siz çocuklar az önce yaptıklarınızı yapmamalısınız.
You guys shouldn't be doing what you just did.
- Önce siz.
Oh, after you.
- Her şeyden önce, biliyorum ki bunu siz,
After all, I know you consider
Siz gelmeden hemen önce o da buraya vardı.
Just before you returned... he finally showed up.
Durun şimdi, siz bir şey demeden önce şunu söylemeliyim ki ne düşündüğünüzü biliyorum ama inanın bana, bunu bir bebeğin boşluğunu doldurmak için yapmıyoruz.
Now, hold on, before you say anything, I know what you guys are thinking, But trust me, this is not a baby substitute.
Ve siz, biraz önce bir köpeğin 50.000 dolarlık yaş günü kutlamasından gelen biriyle konuşuyorsunuz.
And you're talking to someone who just came From a $ 50,000 bark-mitzvah.
Neyse hallederiz, yeter ki siz bir an önce gidin!
The we'll have to find a solution, but go please! Now!
Az önce kendimi cinayet suçlusu olarak ilan edilirken izledim şimdi de siz ikiniz ortaya çıktınız.
- I just watched myself get framed... -... and now you two show up?
Siz varmadan önce ülkenizde insan var mıydı?
W-were there people in your country before you got there?
Yerel ulaşım sistemi hakkındaki projesine yardım ettim. Bana daha önce bir trene soygun düzenlendiği oldu mu diye sordu. Ben de dedim ki, bunu bilseniz bilseniz siz bilirsiniz.
I-I was just helping him with his research project on the local transit system, and, um, he asked me if any of the trains had ever been robbed before, and I said if anyone would know that, it would be you.
Siz Noel ağacını uçurup, karateci gibi dağıtmadan önce gayet iyi gidiyordu.
Works out great when they're not being karate chopped off a speeding Christmas tree.
Kayıplar olabilir. ve siz ilk önce ben gitmek istiyorum diyorsunuz
There will be losses and you say you want to go in first
Siz Mayorka'dan ayrılmadan önce biz burad bir görüşme yaptık.
We met at the Ministry before you left for Majorca.
Siz Güç Dönüşü diyebilirsiniz. Çünkü bir kere ustalaştınız mı, motoru yönlendirmek çok kolay gelir.
You might call it power steering, because once you master it, it feels so easy to steer the bike.
Biraz önce'lanet olası'mı dediniz siz?
Did you just say fuck you?
Yıllar önce bunu ağaca kazıdım - - Siz iki kerata buraya konmadan çok uzun zaman önce.
I carved it in this tree years ago - - long before you two rascals started squatting here.
Yedi gün önce, siz ikiniz o gece birlikte miydiniz?
Seven days ago, were the two of you together that night?
Tanığın ifadesini araştırdıktan sonra Choi Seon Young'un apartman dışında tartıştığı adamın siz Haeshin Grup'a gelmeden önce evlat edinilen ve sonra vazgeçilen kişi olduğu konusunda şüpheleniyoruz.
After analyzing the witness'statement, we suspect the man whom Choi Seon Young fought with outside your apartment might possibly be the person who was briefly adopted then given up for adoption before you entered Haeshin Group.
Siz, iki yıl önce Yazar Lee'nin sekreteriydiniz, değil mi?
You were Writer's Lee secretary two years ago, weren't you?
Siz saygısızlık görmeyin ama hayatımın her günü mücadeleyle geçti ve birçok erkek beni daha önce hafife almıştı.
With all due respect sir... I have done battle every single day of my life... and many men have underestimated me before.
Önce kız, sonra siz.
First the girl, then you.
Neden siz aşağılık herifler bu lanet alem yapma fikrini 5 yıl önce akıl etmediniz?
How come you cocksuckers didn't think of this fucking orgy idea five fucking years ago?
Farklıyız.. Ama eğer beraber hareket edersek Siz kardeşinizi kuratarabilirsiniz,
We've had our differences, but if we work together, we can save your brother, avenge my family, and destroy Leezar once and for all.
Limana ulaştığımızda bütün dünyanın huzurunda, siz ve değerli kung fu'nuz öleceksiniz.
Once we reach the harbour, in front of all the world, you and your precious kung fu will die.
Televizyonun icadından önce de yaşıyordunuz siz, değil mi?
You were around before TV, right?
Siz gelmeden önce gayet güzel eğleniyordum!
I was having a really fun night before you showed up!
Bir hafta önce eşinizde nakit para yoktu ama şimdi siz bir orduyu doyuracak kadar alış-veriş yapıyorsunuz.
A week ago your wife... had no cash and now suddenly you're shopping... for an army.
♪ Siz pianom için gelmeden önce ♪
♪ You got it all set to go ♪
Hayır, efendim ama siz birazdan kaçıracaksınız. Çünkü az önce yediniz.
No, ma'am, but you about to,'cause you just did.
Olan bir kez daha şu... siz kovboylar kendi sikinize güveniyorsunuz.
What's going on is that, once again, you cowboys are standing on your own dicks.
Evi incelemek için geldim, çünkü siz çıktığınızda, banka evinizi satacak.
I'm here to inspect the house since the bank will be selling it once you're out.
- Az önce gördüğümü siz de gördünüz mü?
- Did I just see what I think I saw?
Anne, baba, biri benden önce onları bulur da arar diye siz burada kalın.
Mom, Dad, you guys stay here in case anyone calls and gets them first.
- Siz daha önce tanıştınız mı?
- You've met before?
Siz pusuya düşürülmeden önce de Mukana'nın ünü kötüydü.
Mukana was a known hotspot, even before you got ambushed.
İkimiz de birşey söylememeye karar vermiştik çünkü ondan hoşlanmıştın, ve biz de çok güzel olan birşeyi sarhoş geçen bir kolej gecesi için mahvetmek istememiştik ki bu olay siz çıkmaya başlamadan üç ay önce olmuştu.
We both decided not to say anything because you liked him, and we didn't want to ruin something good over a drunken college night that happened three months before you two ever started dating.
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanıyor muyum 69
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanıyor muyum 69