Yürüyün bakalım tradutor Inglês
96 parallel translation
- Yürüyün bakalım katiller.
- Come on, you thugs.
Yürüyün bakalım.
You go first.
Yürüyün bakalım çocuklar. Oyalanmayalım.
Come on, children, don't hang about
Yürüyün bakalım.
Step out there.
Yürüyün bakalım.
Come on.
Yürüyün bakalım, pislikler!
March now, you little spritsail.
Yürüyün bakalım.
Get moving
Yürüyün bakalım.
Best foot forward.
Yürüyün bakalım.
Go ahead!
Yürüyün bakalım.
Move it.
Hadi, yürüyün bakalım.
Come on! Get me those reins.
Yürüyün bakalım.
Get going now.
Yürüyün bakalım!
Off you go!
Yürüyün bakalım.
Move on.
Yürüyün bakalım.
It's gonna be all right.
Yürüyün bakalım, uzay ayıları. Gevezeliği de kesin.
Keep it moving, spacegrunts, and bite the chat.
Yürüyün bakalım.
Go on, then.
Yürüyün bakalım şapşallar.
You two jokers, step forward.
Yürüyün bakalım.
Let's go. Come on.
Hadi, hadi, yürüyün bakalım.
Come on, come on, keep it moving, keep it moving.
Evet, hadi, yürüyün bakalım.
That's right, come on, take a hike. Let's go.
Hadi yürüyün bakalım!
Move your feet!
Yürüyün bakalım, çirkin normaller!
Move it, you ugly normals!
İşte prenses, yürüyün bakalım.
Upsy-daisy. There you go.
Hadi yürüyün bakalım!
All right, let's get a move on!
Hadi yürüyün bakalım.
Let's go.
Yürüyün bakalım!
We gotta go, go, go!
Yürüyün bakalım...
There you go...
Yürüyün bakalım.
Come on, boy.
Yürüyün bakalım itoğlu itler!
Come on, you bastards!
Hadi yürüyün bakalım.
I don't know what you mean.
Hadi yürüyün bakalım!
Let him walk across these coals.
Yürüyün bakalım. Gidiyoruz!
Let's go!
- Yürüyün bakalım melezler.
- Come on, you mongrels.
Hadi yürüyün bakalım.
Come on now.
Yürüyün bakalım.
To your feet.
- Şimdi soyunma odasına yürüyün bakalım. -... iki, üç!
Now march us to the changing rooms.... two, three.
Bir yürüyün bakalım.
Take a stroll.
Yürüyün bakalım!
Go on now!
Yürüyün bakalım!
Get a move on!
- Hadi bakalım yürüyün.
- I'll walk you to the car.
Hadi bakalım, yürüyün.
All right, move it.
Hadi bakalım! Yürüyün!
Come on, now, step up.
Hadi bakalım, yürüyün!
COME ON, LET'S GO!
Hadi bakalım, yürüyün.
Come on, let's go. Coooooup.
Yürüyün bakalım.
Run for it!
Hadi, yürüyün bakalım!
Move your feet!
Hadi bakalım, yürüyün.
Come on, let's go. Let's go. Get them out there.
Yürüyün bakalım.
Up you get.
Bir bakalım burada neyimiz varmış? Yavaşça bana doğru yürüyün. Sakın size dokunmasınlar.
So... what do we have here?
Evet, yürüyün bakalım.
Alright, go.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
yürüyorum 69
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyün 829
yürüyeceğim 44
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyün 829
yürüyeceğim 44
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17