Çekil önümden tradutor Inglês
1,033 parallel translation
Çekil önümden.
Get out of my way.
Çekil önümden. Sana kim olduğumu söyleyeyim.
I'll tell you what I am.
Çekil önümden!
No! Let me go!
Çekil önümden!
Get off me!
Çekil önümden!
Out of my way!
Çekil önümden!
Get out of my way!
Çekil önümden adam.
Get out of the way, man.
Çekil önümden!
Get out of the way!
Çekil önümden
Out of the way, will ya?
Çekil önümden!
Out of the way!
Çekil önümden. Ciğeri beş para etmez ödlek!
Out of my way, you pathetic coward!
Çekil, çekil önümden!
Let me go! Get out of my way! You rascal!
- Çekil önümden.
- Get out of my way.
Çekil önümden, Maximus!
Of course I did, yes, of course I did.
Çekil önümden!
Keep out of my way!
Çekil önümden aptal!
Get away, you fool.
Çekil önümden.
Out of the way.
- Çekil önümden.
- Out of my way.
Çekil önümden, yolumu kesme!
Step aside, you're in my way
Kaçın, çekil önümden, çekil.
We're sinking! Don't just stand there.
- Çekil önümden.
- Get out of the way.
Şimdi çekil önümden.
So get out of the way.
Çekil önümden.
Now, get out of my way.
Boida, çekil önümden.
Boida, get out of the way.
Çekil önümden.
Out of my way.
Çekil önümden!
Get away from me!
Çekil önümden, kafanı kırdırma.
Move away, or I'll kill you!
Çekil önümden.
Get out of here.
Çekil önümden!
Let me past!
- Çekil önümden!
- Get out of the blasted way!
Bana bak Daver çekil önümden.
Look at me Daver, get out my way!
Hadi be, çekil önümden
Shut up, don't block my way.
- Çekil önümden!
- Make way!
- Çekil önümden!
- Get out of my way!
Çekil önümden.
Stand out of the way.
- Çekil önümden!
- Out of my way! - Andy!
Şimdi açtınız budala, çekil önümden.
You just got new hours, sucker! Now get out of the way.
Çekil önümden budala.
Get out of here, sucker!
Çekil önümden!
Go! Go! Get away!
Çekil önümden sersem.
Move, you scum.
Hey, önümden çekil, seni küçük hayvan!
Hey, get out of the way, you little runt!
Önümden çekil, seni havlayan saman yığını, yoksa kelleni uçururum!
Out of my way, you barking'haystack. Or I'll knock your blinking'block off!
Ya çekil önümden be, Allah aşkına!
Sidestep Spock, for God's sake.
Önümden çekil evlat.
Hey, son, get down.
İtme. Önümden çekil.
Don't push.
Önümden ve ışığımdan çekil.
Stay out of my way. And out of my light.
- Önümden çekil.
- Get away from me.
Çekil önümden.
Where the hell is he?
Önümden çekil!
Out of the way!
Önümden çekil.
Get outta my face!
Önümden çekil domuzcuk.
You're in my way, piglet.
önümden çekil 30
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil şurdan 21
çekil üzerimden 43
çekil oradan 127
çekil git 52
çekilsene 20
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil şurdan 21
çekil üzerimden 43
çekil oradan 127
çekil git 52
çekilsene 20
çekil üstümden 70
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38
çekilin önümden 46
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38
çekilin önümden 46