Çekilin tradutor Inglês
14,017 parallel translation
Çekilin!
Move out!
Çekilin!
Move!
Sağlam bir yere geçin, geri çekilin.
- Make safe, back up.
- Geri, geri çekilin.
- Back, back, back.
Teker... Çekilin yoksa vermem.
Back up, back up or nothing.
- Yoldan çekilin bayan.
- Out of the way, lady!
- Hadi kenara çekilin.
- Come on, clear off.
- Kenara çekilin.
- Let's clear off.
Geri çekilin!
- Back up!
Geri çekilin efendim.
- Stay back, sir.
Çekilin!
Get out of it!
Çekilin sör.
Move aside, ser.
Çekilin!
Fall back!
Çekilin yolundan!
Get out of my way.
Çekilin oradan.
Get out of there.
- Geri çekilin!
- Stand down!
Tüm saygımla majesteleri ama yolumdan çekilin.
All due respect, Your Highness, but get out of my way.
Geri çekilin!
Fall back!
Ağaçlara çekilin ve gizlenin.
Retreat to the woods and stay hidden.
Çekilin.
Hey, move.
Yoldan çekilin!
Out of the way!
Geri çekilin!
Just beat them back!
- Geri, geri çekilin!
- Don't let them spit it out.
Yılmaya başladıysanız, şimdi çekilin ben de üçünüze Kaliforniya modeli çift kişilik yatak alayım, onda uyursunuz.
If you guys are cracking, you can forfeit now, I'll buy the three of youse a California king-size bed
Çekilin!
Pull up!
Geri çekilin.
Back down.
Çekilin gidiyorum.
Get out of my way, I'm leaving.
Çekilin!
Get away!
- Geri çekilin arkadaşlar!
- Stand down, Officers. - Hold!
- Bekleyin! - Geri çekilin.
- Stand down.
- Durun, geri çekilin.
Stand down!
Çekilin yoldan siktiğimin veganları
Get out of the way, you fucking vegans!
Geri çekilin.
Get out of here.
- Geri çekilin!
- Fall back!
- Geri çekilin!
- Retreat!
Bölük, geri çekilin!
Company, retreat!
Geri çekilin!
Retreat!
Çekilin şuradan.
Leave it alone.
Çekilin.
Come on.
- Çekilin.
- Move.
Tanrı aşkına, geri çekilin!
For God's sake, pull back.
Çekilin, çekilin!
Move! Move, move, move, move, move, move!
Çekilin! Çekilin!
Move!
- Hanımefendi kenara çekilin.
- Ma'am, you can step aside.
- Geri çekilin.
- Hold back.
Çekilin yoldan!
Out of the way!
Çocuklar, geri çekilin.
Kids, stay back.
Çekilin yoldan!
Move!
Geri çekilin. - Bırak onu.
- Okay, put it down.
Geri çekilin!
Stand down!
Lütfen, geri çekilin.
Please, sir, stand back.
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
çekil 759
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
çekil 759
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil üstümden 70
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekil kenara 38
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil dedim 17
çekil kenara 38