English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok safsın

Çok safsın tradutor Inglês

286 parallel translation
Eğer Brant gibi bir kumarbazın... gecenin tüm gelirini yardım amaçlı kullanacağını sanıyorsanız... çok safsınız demektir.
If you people think a gambler like Brant... is going to turn the entire evening's proceeds over to charity... you're being very naive.
Henry, çok safsın.
You're so naive.
Çok safsınız.
You're being naive.
Çok safsın. Oğlun büyük bir işadamı olmak üzere ve sen ithalat-ihracatın ne olduğunu bilmiyor musun?
Your son is about to become a big businessman, and you don't know... what import-export is?
Rita çok iyisin, ama çok safsın.
Rita, you are so nice.
- Çok safsın. - Artık değil.
- You're a trusting soul, aren't you?
Onlara güvendiğin için çok safsın.
You're naive because you trust them.
Çok safsın.
You're too naive.
- Çok safsın, değil mi?
Very innocent, aren't you?
Ama çok safsın evlat.
You're naive, boy.
Galiba çok safsın.
Maybe you're too pure, Paul.
Jeanne, gerçekten çok safsın.
Jeanne, how naive you are!
Gerçekten çok safsın.
You are very innocent.
Çok safsın!
You're so gullible!
Çok safsın.
You're so innocent
Büyümüşsün ama çok safsın.
Since when are you afraid you'll melt in the rain?
Çok safsın, sevgili meslektaşım.
You ´ re so naive, my dear old colleague.
Ama çok safsın, ona her şeyini verdin ama hiçbir şey istemedin.
But you're a fool because you gave him everything and asked for nothing.
Çünkü sen çok safsın!
Because you are green yourself.
Çünkü çok safsın.
Because you're very simpleminded.
Çok safsın.
You're very strange.
Gerçekten çok safsın.
You're really naive.
- Çok safsın.
- You're too innocent.
Sizi hep savundum ama çok safsınız.
I defend you all the time, but you're so naive.
Çok safsın.
You are so naive.
? Jack, çok safsın.
You're so wonderfully naive
– Çok safsın.
– You're far too trusting.
Belli ki çok safsınız!
You are obviously being totally naive!
dikkat et demiştim çok safsın!
I warned you earlier You're too kind
Fenwick, çok safsın.
Fenwick, you're a schmuck.
Hâlâ çok safsın.
You're still very naive
Lei Xun, sen iyi bir adamsın ama çok safsın
Lei Xun, you would be a good man if you'd just mind your own business.
Çok safsın!
You're so naive!
Tatlısın, hassas bir adamsın ama çok safsın.
You're a sweet, sensitive guy but you're very naive.
Çok safsın. İçine atıyor.
He's repressing.
Çok safsın, Eğer inanıyorsan
* You are too naive * if you do believe
tanrım, çok safsın, Janey!
God, you are so naive, Janey!
Dostum çok safsın.
Bud, you're so naive.
Howard, sen çok safsın. Birinci sınıflar için bile.
Howard, you are so naive, even for a freshman.
Mike, çok safsın!
Mike, you're so fucking simple!
Bir muhabir olmak için çok safsın.
You're too naive to be a reporter.
Çok safsın.
- I'll be fine. - You are so naive.
Donmuş suşi konusunda çok safsın.
You're so naive when it comes to frozen sushi.
Eğer gelecek aşamayı geçeceğini düşünüyorsan, gerçekten çok safsın.
If you think you're gonna make it past the next round, you are totally naive.
Çok safsın.
You're so naive.
Çok zayıf ve safsınız!
You are so weak and credulous!
Çok genç ve safsın Herby.
Oh, you're such a dear, young, naive Herby. - Herbert.
Biliyor musun çok safsın.
- I was nervous!
- Çok safsın.
Am I?
Çok safsın.
You know nothing about the evils of the world.
Hâlâ çok genç ve safsın.
You're still too young and pure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]