Şimdilik hoşça kalın tradutor Inglês
88 parallel translation
- Şimdilik hoşça kalın.
- Bye now.
- Şimdilik hoşça kalın.
- Goodbye for now.
Şimdilik hoşça kalın.
- Bye now. - Bye.
Şimdilik hoşça kalın.
So long.
- Şimdilik hoşça kalın.
- Bye, now.
Şimdilik hoşça kalın, çocuklar.
Well, so long, kids.
Şimdilik hoşça kalın.
Goodbye, now. Bye.
Şimdilik hoşça kalın.
Bye for now.
Şimdilik hoşça kalın.
Bye now.
Şimdilik hoşça kalın.
Bye-bye, now.
Şimdilik hoşça kalın Lady St. Simeon.
MAN : Goodbye for now, Lady St. Simeon.
- Evet, şimdilik hoşça kalın.
- Yeah, bye now.
Şimdilik hoşça kalın, hanımlar!
Good bye, young ladies!
Şimdilik hoşça kalın.
Good-bye now.
Evet, dostlar, sabah vaazını dinlediniz, şimdilik hoşça kalın.
And so, friends, this is the Sunrise Preacher, saying goodbye... for now.
"Evet, dostlar, sabah vaazını dinlediniz, şimdilik hoşça kalın."
"And so, friends, this is the Sunrise Preacher, saying goodbye... for now".
- Şimdilik hoşça kalın millet.
- Good-bye. - Well, so long, folks.
Yarın görüşmek üzere. Şimdilik hoşça kalın.
See you tomorrow.'Bye for now.
Paranın nerede olduğunu biliyorsundur, Konradsen. Şimdilik hoşça kalın.
Surely you know where your own money is, Konradsen.
Şimdilik hoşça kalın.
Uh, bye, now.
Yarın görüşmek üzere, şimdilik hoşça kalın.
I'll be seeing you tomorrow night.
Şimdilik hoşça kalın, millet.
So long, everybody.
Şimdilik hoşça kalın, profesör.
So long, professor.
Şimdilik hoşça kalın.
- Bye. Bye now.
Şimdilik hoşça kalın, aklınıza mukayyet olun.
Goodbye for now, and good mental health.
Şimdilik hoşça kalın, çocuklar.
Bye-bye now, kids. Hi.
Şimdilik hoşça kalın, bayım.
Bye for now, mister.
Şimdilik hoşça kalın enayiler.
Bye for now, suckers.
Size bütün bilgileri postayla göndereceğiz, şimdilik hoşça kalın.
- That's right, You on TV, We'll send you all the information in the mail,
Şimdilik hoşça kalın.
Goodbye now.
- Şimdilik hoşça kalın.
- It's "ta-ta for now."
Şimdilik hoşça kalın!
B-B-F-N! Bye-bye for now!
Hı-hı. - Şimdilik hoşça kalın.
- Bye now.
- Şimdilik hoşça kalın.
- Bye-bye now.
Şimdilik hoşça kalın, anneciğim babacığım.
See you, Mum and Dad.
O zaman, şimdilik hoşça kalın.
folks!
Size en kısa zamanda dönerim Şimdilik hoşça kalın.
I'll return your call as soon as possible. Bye for now.
Şimdilik hoşça kalın.
Goodbye, now.
- Şimdilik hoşça kal, genç adam. - Hoşça kalın.
So long, young man.
Şimdilik hoşça kalın!
Thanks for coming.
- Şimdilik, hoşça kalın.
- Goodbye, now.
Sarışın, şimdilik hoşça kal.
Well, Blondie. So long.
Şimdilik, hoşça kalın.
Bye, now.
Şimdilik, hoşça kalın.
Bye-bye, now.
Hoşça kal, şimdilik. Hoşça kalın hanımefendi.
- Good-bye, for now.
Hoşça kalın, şimdilik.
Take care, now.
Şimdilik hoşça kalın, enayiler.
So long, suckers.
- Hoşça kalın şimdilik.
- Bye-bye now.
Şimdilik hoşça kalın!
" So, good bye!
Şimdilik hoşça kalın.
Bye, now.
Şimdilik, hoşça kalın.
Well, if you'll excuse me...
şimdilik hoşça kal 45
şimdilik hoşçakal 36
şimdilik hoşçakalın 16
hoşça kalın 1893
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
kalın 63
kalın kafalı 19
şimdi 13440
simdi 145
şimdilik hoşçakal 36
şimdilik hoşçakalın 16
hoşça kalın 1893
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
kalın 63
kalın kafalı 19
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi defol 68
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi defol 68