Adï tradutor Espanhol
7,227 parallel translation
Adi herif.
El bastardo.
Evet, adi herifler.
Sí, son unos bastardos.
Ne yaptığını biliyorum, seni adi yılan.
Sé lo que hiciste, maldita serpiente.
Seni adi pislik!
¡ Bastardo farsante!
Seni adi pis minik kuş!
Maldita perra sucia.
Düşün, adi herif, düşün!
Piensa, hijo de puta, piensa.
Adi herif, polislerle problemli olduğumu bildiği için bundan faydalanmaya çalışıyordu.
Este hijo de puta sabía que yo tenía problemas con los federales e intentó tomar ventaja.
Hayatım boyunca çok adi orospu çocuklarıyla tanıştım Rock yıldızları, profesyonel atletler, çete üyeleri cidden de çok adi orospu çocuklarıdır bunlar.
Abandonar a un hijo de perra, una estrella de rock, atleta profesional, gánster.
Eczaci Tony Martinez denen bir adamin takma adi
La Farmacia es de una basura que vende drogas, un tipo llamado Tony Martinez.
Adi Beth
Su nombre es Beth,
Yüzümüze baka baka yalan mı söyledik adi herif?
¿ Dijiste mentiras enfrente de mí, pequeño gusano?
Seni adi it!
¡ Desgraciado!
- Seni adi...
- Hijo de...
Zavallı adi herif.
- Pobre. Lo siento.
Gyp DeCarlo böyle adi işlerle rahatsız edilmez.
Uno no molesta a Gyp DeCarlo con algo de poca monta.
Uyardım! Yemin ederim oraya geleceğim, adi herif!
¡ Te juro por Dios que voy a ir hasta allá, maldito!
Adi herif.
Cabrón.
Bizleri bağladılar birşey hissetmememiz için ilaç vererek, üstümüze buz gibi su döküyorlardı ve ağza alınmayacak kadar adi durumlara sokuyorladı bizleri.
Atados a mesas nos daban drogas para atontarnos, nos lanzaban agua helada... Y nos hacían sufrir miles de otros ultrajes muy horribles para mencionarlos.
Ben hep adi bir herif miydim?
¿ Siempre fui tan imbécil?
RAY HENDERSON'IN ADI SAKLI PARÇASI AÇIKLANACAK!
¡ DESVELAREMOS LA CANCIÓN DE RAY HENDERSON!
Ne adi bir gece!
Vaya mierda de noche.
Adi ev örümceğinde insan hücrelerinden farklı olarak ciddi enfeksiyonlar, doku hasarına karşı kendini iyileştirme yeteneği bulunur.
En cuanto a la araña común casera, contrariamente a las células humanas ellas tienen la capacidad de autorregenerarse. Ante una infección grave, daño a los tejidos, etc.
Ögretmeninin adi ne?
¿ El nombre de su profesora?
- Neydi adi?
¿ Cómo se llamaba?
Baba adi yok.
No aparece el nombre del padre.
Bu adam 22 yildir mübasiriniz, adi nedir?
Él ha sido su alguacil por 22 años, ¿ cómo se llama?
Hayatima girmis olan en adi asagilik herif!
¡ En un imbécil más superior que nunca puede equivocarse!
Seni alçak, pis, iğrenç, adi, tuvaletten su içen kokuşmuş pire torbası seni!
¡ Bajo, sucio, podrido, deshonesto, pulgoso, oloroso, bebedor de inodoro!
Patron çok adi, çocuk olduğum için daha az para veriyor.
El jefe es un idiota. Me paga menos porque soy un niño.
Nasıl bu kadar adi olursun?
¡ Cómo puedes ser tan infeliz!
Adi herif!
Imbécil.
Adi karı!
¡ Eres una basura!
Adi karı!
¡ Basura!
Oradasın demek, seni adi piç.
Te tengo, hijo de perra.
Kitabinin adi, tahtada.
que está en la pantalla.
Biliyor musun, sarhoslari dinliyorum, sanki bir peri masali dinler gibi, canavarla nasil dövüstüklerini anlatiyorlar, ama aslinda masalin adi su :
¿ Sabes qué? He escuchado a los borrachos y es como oír un cuento de hadas sobre una pelea con un monstruo cuando la historia de verdad se llama :
Adi herifin biri üzerime istaka ile geldi.
El hijo de perra se me acercó y...
- Bize güvenme, adi herif.
- Olvídate de nosotros, idiota.
Anlat, adi herif!
- ¿ Qué sabes, hijo de puta?
- Benim, adi herif.
Soy yo imbécil.
Adi Eko ayrica uzaylidir.
Bueno, él es un alienígena.
Bu adi herif sanki sigara içilebilen bir alana girmiş gibi hastaneme girdi az önce.
Este hijo de perra entra caminando en mi hospital, actuando como si fuera una zona de fumadores o alguna mierda.
Hadi şu adi herifleri gebertelim!
¡ Vamos de darles una paliza a estos bastardos!
Lanet olası adi herif!
¡ Maldito bastardo!
Kanlı adi herif senin dediğin gibi bir tuğla bile alamadı!
Ese maldito bastardo no pudo tomar ni un ladrillo de aquí, como lo dijiste.
Durun orada, sizi pis adi herifler!
¡ Alto ahí, maldito cabrones!
Adi herif.
Me da asco.
- Kalk bakalım ayağa, adi pislik.
Vamos, levántate, pedazo de mierda.
Adi pislik seni.
¡ Pedazo de mierda!
- Hayır, hayır, adi herif.
No, desgraciado.
Sizin gibi adi herifler hep bunu yapıyor.
Los desgraciados siempre hacen esto.
adın nedir 159
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı nedir 72
adı neydi 422
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adı ne 589
adın ne senin 266
adınız 139
adını 53
adı nedir 72
adı neydi 422
adınız ne 109
adın neydi 89
adiler 16
adi herif 259
adınız lütfen 31
adım gibi eminim 24
adını bilmiyorum 52
adım bu 37
adını unuttum 23
adil mi 27
adınız neydi 55
adın ne demiştin 51
adını söyle 36
adınız lütfen 31
adım gibi eminim 24
adını bilmiyorum 52
adım bu 37
adını unuttum 23
adil mi 27
adınız neydi 55
adın ne demiştin 51
adını söyle 36