Asagi tradutor Espanhol
244 parallel translation
su aptal tepeden asagi indim ve market alisverisi yaptim.
Caminé por una colina ridícula y fui de compras.
Elleri Lea'nin vücudundan asagi dogru kayiyor.
Sus manos se mueven por su cuerpo.
Çitle birlikte sirtüstü asagi yuvarlanmis ve asagidaki kayaya çarparak durmus.
Ha caído hacia atrás por la ladera y ha arrastrado la valla hasta la roca.
Sen asagi in.
Vete abajo.
Sanz'u yukari mi, asagi mi yürüyorsun?
¿ Subes o bajas los Campos?
Homer, yat asagi!
¡ Agachate, Homer!
Griggs, engelleri asagi getir.
griggs, baje ios colchones.
Asagi yukari alti ay sonra isi birakti ve Yokohama iskelesinden bir gemiye kacak olarak bindi.
Dejó el trabajo casi seis meses después y se escondió en un barco en el puerto de Yokohama.
Burjuvazinin zaferi, son derece tarihi bir zamanin zaferidir çünkü bu, toplumu sürekli olarak bastan asagi degistiren ekonomik üretime iliskin zamandir.
La victoria de la burguesía es la victoria del tiempo profundamente histórico, porque es el tiempo de la producción económica que transforma la sociedad de modo permanente y de arriba abajo.
Triple Rock üzerinden asagi kayip... aziz Cleophus'u dinlemeniz gerek.
Bajar a Triple Rock... y ver al reverendo Cleophus.
Koridordan asagi inin.
Bajen por el pasillo.
Bir an önce asagi in.
Aterrice lo más rápido posible.
Jimmy Stewart'in ( Scotty ), Kim Novak'i ( Madeline ) takip ettigi San Francisco tepelerinde bir asagi bir yukari araba sürmüs.
Había recorrido de arriba a abajo las colinas de San Francisco por donde Jimmy Stewart, Scotty, sigue a Kim Novak, Madeline.
Ahizeyi kaldirip koyacaktim. Yukari, asagi.
Descolgarlo y colgarlo.
Benimle asagi gel Paul.
Ven abajo conmigo, Paul.
Dizlerinin üzerine dayanarak, basini asagi egip neredeyse çömelmis gibi duracaksin.
Estará casi en cuclillas, con la cabeza inclinada... apoyado en su rodilla.
- Almanya asla asagi dusemez.
- Alemania no puede venirse abajo.
Agabeyini kaykay gibi giydirip bir kaykaya baglayip agaçlikli bir yoldan asagi dogru firlatiyorsun.
Podemos ponerle un traje y subirlo en una patineta. Lo tiramos por un callejón hacia unos pinos.
Böylece asagi yukari bütün kas becerilerimi kaybettim.
Prácticamente perdí todas mis habilidades motrices.
Ev asagi yukari bir kilometre uzakliktaydi.
Estaba a menos de 1 milla de casa.
Fiyati asagi çekmeye çalisacagiz!
Vamos a bajar ese precio, ¿ me entiendes?
Senin yürüyüs ritmin yavas bir asagi gider gibi aksam.
Tu caminar es como la noche a ritmo lento.
su içmek için asagi gitmisti ve daha sonra küçük bir kamburu çikmis önce.
Vine a beber agua y me quedé por ti.
Ama sonra, o ates de asagi evi yakmak için kullanilan olabilir!
¡ Y entonces, ese fuego puede usarse para quemar la casa también!
Ben, Rajayi asagi çevirmek istemiyorum.ama...
No quiero desanimarte, Raja. Pero...
Ben de asagi iniyorum.
Iré allí abajo.
Asagi!
¡ Abajo!
Ben Asagi Shougo.
Mi nombre es Shogo Asagi.
Asagi yukari iki hafta. Yeni birine ilgi duyacaktir.
En unas dos semanas ella estará interesada en alguien nuevo.
Haydi asagi dönelim.
Vamos a bajar ya, amigos.
Misafirimizi asagi götürün ve tören için hazirlayin.
Lleva a nuestra honorable invitada abajo y prepárala para la ceremonia.
Bir, iki, üc, dört. - Kaydiraktan asagi.
Uno, dos tres, cuatro, caímos al tobogán...
Yan motorlar 20 derece asagi.
Ángulo de 20 grados bajo la línea de proa.
Asagï iniyor... yarïs pistinde.
Baja hasta... la pista.
Tekrar asagï.
Bájela.
Bas asagï!
¡ La cabeza hacia abajo!
Asagï.
Abajo.
- Asagï.
- Abajo.
Asagï in.
Descienda.
Aşaği iniyorum. Tekrar çıkınca seni trene götüreceğim.
Yo voy a bajar a cenar también y volveré a tiempo para el tren.
- Aşaği, Daphne.
- Tranquila, Daphne.
Zardoz her mevsim hasadimizi almak için aşaği inerdi.
Cada cosecha, Zardoz bajaba para llevarse nuestros frutos.
FEDERAL RESERVE BANK OF NEW YORK AŞAĞI MANHATTAN
BANCO DE LA RESERVA FEDERAL DE NUEVA YORK, SUR DE MANHATTAN
Bunu sandalyesiyle yoldan asagï itsene.
Empuje la silla por la escalera.
Tavan asagï iniyor!
¡ El techo está bajando!
Yüz yetmis, asagï yukarï.
Unos 170, más o menos.
EVİ BOYA. YUKARI AŞAĞI DEĞİL SAĞA SOLA.
PINTA CASA NO ARRIBA-ABAJO.
AŞAĞI SIRALARDAN, 3. SIRADAN OLSUN.
PRIMERA FILA, TERCER ASIENTO
southland a yonel asagi Texas yolu aydinlanmaya hazir ol'elektrikli testere bicaklariyla iste davetiyeniz deriyuz e katilmak icin... bu onun tutkunlugu seni yuzyuze tutmak karanliktaki cigliklar seni asagi indirdiginde cekic sallanir kimse bir ses duymaz iste davetiyeniz deriyuz e katilmak icin
Headin'for the southland Down Texas way Ready for the lightnin'
Bunlari asagi koy.
- Ponte esto. - ¿ Qué?
" Bir gün Tanri bir tepeden aşaği indi
"Dios baja de la montaña un día"
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağı geliyorum 28
aşağıda neler oluyor 25
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağı geliyorum 28
aşağıda neler oluyor 25
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağıya gel 62
aşağı inelim 20
aşağıya bak 22
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağı iniyoruz 27
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19
aşağı inelim 20
aşağıya bak 22
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağı iniyoruz 27
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19