English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Açıklamana gerek yok

Açıklamana gerek yok tradutor Espanhol

180 parallel translation
Açıklamana gerek yok.
No tiene que explicarme nada.
Tamam, açıklamana gerek yok.
Ni una palabra más.
Açıklamana gerek yok.
No necesitas explicarlo.
Açıklamana gerek yok.
No tienes que explicarte.
Açıklamana gerek yok.
No hay nada que explicar.
Açıklamana gerek yok.
No sueltes otro discurso.
Açıklamana gerek yok.
- No tienes por que explicarnos.
Açıklamana gerek yok.
- No tienes que explicarme.
- Açıklamana gerek yok Kate'çim.
No tienes que explicarlo, Kateski.
Açıklamana gerek yok.
No necesitas explicarte.
Hiçbir şeyi açıklamana gerek yok.
No tienes nada que explicar
Açıklamana gerek yok, Doktor.
No tiene por qué justificarse, doctor.
Açıklamana gerek yok.
Usted no tiene que explicar.
- Açıklamana gerek yok. Geçmiş geçmiştir.
No necesitas explicar.
Sanırım, nedenini açıklamana gerek yok.
No hay necesidad de mencionarlo.
Hayır. Açıklamana gerek yok.
No tienes que dar ninguna explicación.
Teşekkürler doktor, ama açıklamana gerek yok.
Gracias, doctor, pero no necesito guía.
Senin de açıklamana gerek yok.
No hace falta que lo expliques.
Bana açıklamana gerek yok.
No necesito explicaciones.
Ama senin yaşında fikirlerini böyle açıklamana gerek yok.
Sí, pero no tienes porqué dar tu opinión así a las buenas a tu edad.
- Açıklamana gerek yok hayatım.
- No tienes que explicar, cariño.
Açıklamana gerek yok.
No digas más.
Açıklamana gerek yok.
No hace falta que lo expliques.
Açıklamana gerek yok. Anlıyorum.
No tienes que explicarlo.
Açıklamana gerek yok.
No necesitas explicar.
- Açıklamana gerek yok.
No me des explicaciones.
Peki peki. Bana açıklamana gerek yok. İşi geciktirmenin ve ağırdan almanın değerini bilen biri varsa, o da benim.
Si alguien entiende el valor de reprimirse y tomar las cosas lentamente, es un servidor.
Daha fazla açıklamana gerek yok Bunu bir macera olarak düşün.
- Cariño, no digas mas. Consideralo una aventura.
- Açıklamana gerek yok.
- No necesito escucharlo.
Açıklamana gerek yok. Tamam mı?
No tienes nada que explicar, ¿ sí?
Birkaç ay sonra bir arkadaşın evinde karşılaştık ve... Açıklamana gerek yok.
Unos meses después nos vimos como amigos y...
Açıklamana gerek yok.
No necesitas...
Açıklamana gerek yok.
- Como sea. No tienes que explicarlo.
Tatlım, bunu açıklamana gerek yok.
Cariño, no tienes que explicármelo a mí.
- Açıklamana gerek yok.
- Muchas veces. - No necesitas explicarlo.
Açıklamana gerek yok.
No debe explicarse.
- Daha fazla açıklamana gerek yok.
- No tienes que explicarme más.
- Bana açıklamana gerek yok.
- No tienes que rendirme cuentas.
Hiçbir şeyi açıklamana gerek yok.
No me tienes que explicar nada.
Açıklamana gerek yok, Francis.
No necesitas dar explicaciones, Francis.
Açıklamana gerek yok.
Puedo explicarlo.
Anahtarını içeride unutmuş. - Açıklamana gerek yok.
Dejó la llave dentro del apartamento.
Kanwarlal, bu sahtekara hiç birşey açıklamana gerek yok.
Kanwarlal, no hace falta explicar nada al impostor ¡ Rakma...
Bütün bunları bir çocukmuşum gibi açıklamana hiç gerek yok.
No necesita explicarme Ias cosas como si fuera una niña.
Açıklamana gerek yok.
No se requiere explicación.
- Pacey söyledi. Açıklamana da gerek yok.
Pacey me lo dijo, pero no tienes que explicarte.
- Açıklamana gerek yok.
- No digas mas.
Açıklamana gerek yok.
Mira, volveré a tomar la píldora.
- Açıklamana gerek yok.
Lo entiendo.
Bunu da açıklamana gerek yok.
Podrías evitarme esa parte también.
Açıklamana gerek bile yok. Beklerim.
No me tienes que explicar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]