Bana söyle tradutor Espanhol
19,930 parallel translation
- Bana söyleme bunları, ona söyle.
No me lo digas a mí. Díselo a ella. Ya lo intenté.
Korkarsan bana söyle.
Si tienes miedo, tienes que hacérmelo saber.
Bir şey lazım olursa bana söyle, tamam mı? Tamam.
Y si necesitas algo, házmelo saber, ¿ vale?
Söyle bana.
Dime.
Sonra cadımız Ariane'den durumumuzu değerlendirmesini istedim. Söyle bana Ariane onların kalplerinde ne görüyorsun?
Para ello, he pedido a nuestra bruja Ariane que haga una valoración.
Lütfen selfie çubuğun olmadığını söyle bana.
Dime por favor que ese palo de selfie no es tuyo.
Bana o konuda yanıldığımı söyle.
Dime que me equivoco.
- Bana nerede olduğunu söyle!
¡ Dime dónde está!
Çocuğu nereye götürdüğünü söyle bana. Söylemezsem ne yapacaksın?
Me dirás adónde lo has llevado.
Constantine'e söyle bana hâlâ para borcu var.
Dile a John Constantine que aún me debe dinero.
Söyle bana, sana o gördüklerini değiştirecek ne gibi bir şey öğretebilirim ki?
Dime, ¿ qué podría yo enseñarte que pueda cambiar lo que viste?
Şimdi söyle bana Darhk'ın planları neler?
Ahora dime ¿ qué planea Darhk?
Damien Darhk'ın yerini söyle bana.
Dime dónde puedo hallar a Damien Darhk.
Söyle bana.
Dímelo abiertamente.
# Söyle bana. #
.. dicen esto.
# Söyle bana. #
- Dicen esto. - ¡ Ronny!
# Söyle bana. #
-.. dice esto.
# Senin ayak izlerin, benim yolumda. # # Söyle bana. #
Las marcas de tus pasos en mi camino dicen esto.
# Senin nefesin dolandı nefesime. # # Söyle bana. #
La lealtad de mi respiración unida a tu respiración dice esto.
# Söyle bana. #
Dice esto.
Önce sen bana neden Gotham'da başkasının kostümüyle dolaştığını söyle.
Primero, dime por qué vas por toda Ciudad Gótica disfrazado.
- Bana geliyorsun... - Söyle!
- ¡ Dime!
Şöyle söyleyeyim ; senin herşeyi bana anlatmadığın gibi, benimde sana anlatamayacaklarım var.
Digamos que no puedo explicártelo todo... como tú tampoco puedes explicármelo todo.
Şu demek, bana gerçekte ne olduğunu söyle.
Lo que digo es que me digas lo que pasa.
Hadi artık bana insanların günahlarını söyle.
Venga, cuénteme pecados de la gente.
Bu ışık bana seslendi ve şöyle dedi.
Esa luz me habló y me dijo :
Derdin nedir söyle bana.
Venga, dime cuál es tu problema.
Söyle bana, Tommaso.
Dime, Tommaso.
Ama artık gerçeği söyle bana.
Pero solo dime la verdad ahora.
Neden? Beni öldüreceksen en azından bana neler olduğunu söyle.
Hey, si vas a matarme, al menos dime antes lo que está pasando.
Söyle bana...
Dime.
- Bana birşey söyle...
- Dime algo.
Söyle bana... Senin bu iPanda ile her şey izlenebilirmi?
Dime. ¿ Se puede ver cualquier cosa que uno desee en esa iPad?
Sadece hepsini söyle bana.
Me acabas de decir todo a la vez.
Gerçekten... söyle bana!
¡ Realmente me puedes decir!
İsmini söyle bana.
Quiero un nombre.
- İsmini söyle bana!
- ¡ Dime el nombre!
- Bana bir şey söyle...
- Dime una cosa.
Ginevra'yla yatmadığını söyle bana.
Dime que no te tiras a Ginevra.
Bana biraz merhamet duyuyorsan bir şeyler söyle.
Si se apiada de mí, diga algo.
Burada olup olmaman gerektiğini bana sen söyle.
¿ Deberías estar aquí o no? Tú dime.
Vücudunun ne hissettiğini söyle bana. Vücudunun ne hissettiğini söyle bana.
- ¡ Dime qué siente tu cuerpo!
Bana sadece Mary eve gelmeden ne istediğini söyle.
Sólo dime qué quieres antes de que Mary llegue a casa.
Bana ne duymak istediğini söyle.
Sólo dime qué quieres oír.
Gözlerini kapat ve bana gerçeği söyle kardeşim.
Sólo cierra los ojos y dime la verdad, hermano.
- Şöyle bir şey. Ne zaman terapistime bağırsam bana anneme kızgın olduğumu söylüyor.
Es así : cada vez que le grito a mi terapeuta me dice que estoy enojado con mi madre.
Ben ağır raket çantasını taşırken bana şöyle der :
Yo llevo su pesado raquetero y ella me dice :
Bir sebep söyle bana!
Por favor, déme una razón.
Söyle bana Alan sence blokunda birileri bir şeylere cüret etmekten korkuyor mu?
Dime, Alan, ¿ tú crees que la gente teme hacer algo en tu área?
- Bana gerekli şeylerin yerini söyle.
Dime lo que necesitas y cómo conseguirlo.
- Sen söyle bana.
- Tú dirás.
bana söyler misin 20
bana söylemedin 25
bana söylemedi 45
bana söyleyin 26
bana söyleme 33
bana söyledi 40
bana söylemelisin 24
bana söylemeyecek misin 18
bana söyleyebilirsin 53
bana söyleyebilirdin 17
bana söylemedin 25
bana söylemedi 45
bana söyleyin 26
bana söyleme 33
bana söyledi 40
bana söylemelisin 24
bana söylemeyecek misin 18
bana söyleyebilirsin 53
bana söyleyebilirdin 17
bana söylemeliydin 34
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylediğim gibi 241
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylediğim gibi 241
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305