Bekleyin bir saniye tradutor Espanhol
697 parallel translation
- Bekleyin bir saniye.
- Un momento.
Bekleyin bir saniye bayım.
Espera, hombre.
- Bekleyin bir saniye, lütfen!
- ¡ Hey, un momento, por favor!
Lütfen, bekleyin bir saniye.
Espere un momento.
- Bekleyin bir saniye. Ben ne yaptım?
- Espere. ¿ Qué he hecho?
Bekleyin bir saniye. Seni daha önce gördüğümü biliyorum.
yo sé que te he visto.
Bekleyin bir saniye.
Un segundo.
Bekleyin bir saniye.
Espere un momento, por favor.
Bekleyin bir saniye.
Espere una propina.
- Bir saniye bekleyin.
- Espere un segundo.
Bir saniye bekleyin.
Espere un momento.
- Bir saniye bekleyin.
Espere un minuto.
Günaydın memur bey. Bir saniye bekleyin. Üzerimi giyineyim.
Buenos días, brigadier, espere un momento me estoy vistiendo.
Bir saniye bekleyin. Geçen hafta Martineau'yu bir yere oturttun mu?
¿ No le ofreciste asiento al Sr. Martineau la semana pasada?
Lütfen, bir saniye bekleyin.
Un momento, por favor.
- Bir saniye bekleyin.
- Espere un minuto.
Pekâlâ, bir saniye bekleyin.
Está bien, un minuto.
- Bir saniye bekleyin efendim.
- Oh, espere un segundo, señor.
Bir saniye burda bekleyin.
Espere aquí un momento.
Bir saniye bekleyin de kalem alayım lütfen.
Permítame un segundo para tomar un lápiz, por favor.
- Çok mutlu olduk. - Bir saniye bekleyin.
Pero si luché en la guerra.
- Bir saniye bekleyin bağlıyorum.
- Un segundo, le pongo.
Bir saniye bekleyin.
Un momento, un momento.
Evet, evet. Bir saniye bekleyin.
Sí, sí... ¡ un momento, por favor!
Lütfen bir saniye bekleyin.
Esperad un momento.
Lütfen bir saniye bekleyin.
Por favor espera un segundo.
- Bir saniye bekleyin.
- Un segundo.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Un momento, operadora.
Bir saniye bekleyin.
Yo te enseñaré.
- Bir saniye bekleyin Iütfen.
Espere un segundillo.
- Bir saniye bekleyin.
- Ahora mismo le pongo, un segundo.
- Hayır, bekleyin! - Bir saniye, hanımlar!
¡ Revienten esos barriles!
Bir saniye bekleyin.
Esperenme.
Bir saniye bekleyin.
- ¿ Hola?
Bir saniye bekleyin, lütfen.
Un momento, por favor.
Bir saniye bekleyin.
Un momento.
Bir saniye bekleyin!
- No, no, tienes que seguir recto. Mira, mira, deja.
- Bir saniye bekleyin.
Espere, por favor.
Bir saniye bekleyin...
Un momento, yo...
Bir saniye bekleyin lütfen.
- Correcto. Bueno, esperen un momento.
Bir saniye bekleyin.
Espere un minuto.
Bir saniye bekleyin!
¡ Un momento!
Bekleyin bir saniye...
Espere un minuto.
Bir saniye bekleyin.
Esperen un segundo.
Bir saniye bekleyin.
Aguarde un segundo.
Bir saniye burada bekleyin.
Espera un segundo.
Bayan Gittleson, bir saniye bekleyin.
Sra. Gittleson, espere un segundo.
- Bir saniye bekleyin.
Succión.
Tamam. Bekleyin. Bir saniye.
Si, espere un momentito.
Bekleyin, bir saniye.
- ¡ Eh, no se muevan! - ¡ Esperad!
Evet. Bir saniye bekleyin, ben Diane'i çağırayım.
Sí, espere un momento que ahora la llamo.
bekleyin bir dakika 145
bekleyin biraz 64
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bekleyin biraz 64
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
saniye 17
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
saniye 17
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyemem 97
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyemem 97