Bekleyin lütfen tradutor Espanhol
1,486 parallel translation
Siz içeri girip bekleyin lütfen, biz, yemek hazırlayıp, servis yapacağız.
Prepararemos comida y cortesanas a la altura de lo que me han enseñado.
Bekleyin lütfen! Dahası var.
¡ Por favor, tengo más!
- Bir saniye bekleyin lütfen.
- Un momento, por favor.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Sí. Un momento, por favor.
- Biraz bekleyin lütfen.Biraz bekleyin.
- Esperen un segundo, por favor. Esperen un segundo.
Bekleyin lütfen.
Por favor espere.
- Bir dakika bekleyin lütfen.
- Espere un poco, por favor.
Bekleyin lütfen.
Espera.
Evet, bekleyin lütfen.
Bien, espera.
Bekleyin lütfen.
Espere por favor.
Birisi onu vurana kadar, iyiymiş zaten. Burada bekleyin lütfen.
Estaría mejor si nadie le hubiese disparado.
Lütfen bekleyin!
¡ Señor, por favor, espere!
Lü... Lütfen biraz daha bekleyin.
E... espera un momento.
Lütfen bir saniye bekleyin.
Bien, un momento por favor.
Lütfen bekleyin!
!
- Müdür Blackman, lütfen, bekleyin.
- Director Blackman, espere.
- Biraz bekleyin, lütfen.
- Un momento, por favor.
Dr. Orbit'i bağlıyorum bekleyin, lütfen.
Espera un momento por el doctor Orbit, por favor.
Bekleyin, Bay Hedges, lütfen.
No, espere. Sr. Hedges. Sr. Hedges, espere.
Lütfen evinize dönün ve talimatları bekleyin.
Vayan a sus hogares y esperen instrucciones.
- Şimdi neyi beklemek zorundayız? - Lütfen bekleyin!
- ¿ Por qué tenemos que esperar ahora?
Lütfen bekleyin, Bayan Petrova!
Por favor, espera, señora Petrova.
Lütfen, bir saniye bekleyin.
Por favor! Esperen un segundo, por favor!
- Lütfen bekleyin.
- Espere por favor.
Lütfen düzelene kadar bekleyin.
Por favor, espere a que se recupere.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Por favor, espere fuera.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Espere fuera, por favor.
Beyler, lütfen dışarıda bekleyin.
Caballeros, esperen fuera, por favor.
Bekleyin lütfen.
no cuelgues!
Ben iğneyi yaparken lütfen dışarıda bekleyin.
Por favor espera afuera por un segundo mientras le pongo la inyección.
Lütfen Başkan'ı bekleyin.
Espere al Presidente.
Lütfen Başkan Palmer'ı bekleyin, efendim.
Por favor, espere al Presidente Palmer, señor.
Lütfen bekleyin.
Por favor no cuelgue.
Lütfen bekleyin.
Bien.
Lütfen Başkan'ı bekleyin.
Por favor, aguarde al presidente.
- Lütfen Başkan'ı bekleyin.
- Por favor, aguarde al Presidente.
Lütfen sessiz dur. Biraz bekleyin lütfen.
Disculpe un momento.
Lütfen bekleyin.
Espere, por favor.
Bekleyin. Şey sahip yedekleyin, lütfen.
Retomemos lo de la posesión.
- Lütfen bekleyin.
- Woodbridge. - Por favor espere.
Lütfen bekleyin.
Un momento por favor.
Lütfen bekleyin.
Abramson.
Lütfen bekleyin, yakında bir yemek fişi alacaksınız ".
Por favor tengan paciencia, y recibirán un bono de comida. Adoro esta cosa.
Lütfen dışarıda bekleyin.
- Espere afuera por favor.
Bayan Roberts, lütfen içerde bekleyin. Gel hadi, Summer.
Srta. Roberts, por favor, espere dentro.
Lütfen bekleyin!
... ¡ Sin fotografías! . Por favor, esperen un poco.
Lütfen, lütfen sadece bekleyin!
¡ Por favor, por favor esperen un poco!
Hayır! Bekleyin! Bana yardım edin lütfen!
No, espera, ¡ ayúdame, por favor!
Lütfen çağrılana kadar bekleyin.
Por favor mantenganse sentados hasta ser llamados.
Lütfen numaranızı öğrenmek için bekleyin.
POr favor anote el número
Lütfen beni biraz bekleyin.
Por favor dame un momento.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen gitme 185
lütfen anne 70