English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bir saniye bekler misin

Bir saniye bekler misin tradutor Espanhol

246 parallel translation
Bir dakika. Bir saniye bekler misin?
Espera un minuto. ¿ Quieres esperar?
Bir saniye bekler misin?
¿ Puedes esperar un segundo?
Bir saniye bekler misin, Griff sana bir şey söyleyecekmiş.
Espera un momento, Griff quiere decirte una cosa.
Bir saniye bekler misin?
¿ Puedes esperar un momento?
Bir saniye bekler misin?
¿ Me espera un momento?
Bir saniye bekler misin?
Esperarías un segundo?
Bir saniye bekler misin?
¿ Quieres esperar?
Dinle, bir saniye bekler misin?
Escuche, ¿ puede aguardar un momento?
Burada bir saniye bekler misin?
Espera aquí por un segundo.
- Bir saniye bekler misin, baba?
- Papa, ¿ Puedes esperar un segundo?
Bir saniye bekler misin? Hemen dönerim.
Espera, ahora vuelvo.
Bir saniye bekler misin?
Espera un momento. ¿ Puedes esperar un momento?
- Bir saniye bekler misin, Greg?
- ¿ Me das un momento, Greg?
Tamam, bir saniye bekler misin?
O bien. Uh, ¿ puedes sostener un segundo, por favor?
Bir saniye bekler misin?
¿ Puedes esperar por un segundo?
- Lins, bir saniye bekler misin?
¿ Lins? , espera un momento
- Bir saniye bekler misin Harris?
Un segundito.
George, kes şunu. - Bir saniye bekler misin...
- Susan, por favor.
Sesini çıkaran azınlık ve bir çoğu daha. Bir saniye bekler misin?
Los que gritan y muchos más.
Bir saniye bekler misin?
¿ Me esperas un momento?
Bir saniye bekler misin?
Un momento.
Bir saniye bekler misin?
Espera un momento.
Bir saniye bekler misin, Rubin?
¿ Espera un segundo quieres, Rubin?
Bir saniye bekler misin, lütfen?
¿ Puedes esperar un segundo?
Tanrım. Bir saniye bekler misin?
Espera un momento.
Bir saniye bekler misin?
Espérate un momento.
Bir saniye bekler misin?
Espera un segundo.
Mildred, bir saniye bekler misin?
Mildred, puedes esperar un momento?
Sadece bir, uh sadece bir saniye bekler misin!
Podría... Por favor, podría... ¡ Un segundo!
Evet, evet, bir saniye bekler misin?
Aguarda un segundo. ¿ Sí?
- Bir saniye bekler misin?
- ¿ Puedes esperar un segundo?
Maç izlemek ister misin? Bir saniye bekler misin?
... está bien?
Bir saniye bekler misin?
¿ Puedes esperar?
Merhaba, bir saniye bekler misin?
¡ Hola! ¿ Puedes esperar un segundo?
Üzgünüm anne bir saniye bekler misin lütfen?
Lo siento, mamá. ¿ Puedes esperar un momento?
Carrie? Carrie? Bir saniye bekler misin?
Carrie, Carrie, Carrie...
Frank, bir saniye bekler misin?
Frank, espera un momento.
- Dinle, burada bir saniye bekler misin?
- Oye, ¿ puedes esperar aquí un segundo?
- Bir saniye bekler misin? - Evet?
Un momento. ¿ Sí?
Öbür hattan telefon var. Bir saniye bekler misin?
Tengo una llamada en la otra línea ¿ Puedes esperar por un segundo?
Bir saniye bekler misin?
Ésto sólo tomará un segundo.
Hayır. Ralph, Bir saniye bekler misin?
No, Ralph. ¿ Puede esperar un Segundo?
Bir saniye bekler misin? Elizabeth.
- Espera un momento. ¡ Elizabeth!
Lily, bir saniye bekler misin?
Lily, espera.
Bir saniye bekler misin Harvey?
El viernes. Espera, Harvey.
Bir saniye daha bekler misin?
¿ Puede esperar un segundo?
Bir saniye bekler misin?
Permítame.
- Bir saniye bekler misin?
- Disculpa un momento.
Bir saniye bekler misin?
Sí. ¿ Quieres esperar un momento, por favor?
Bir saniye... Bekler misin?
¡ Espera, espera!
Bir saniye burada bekler misin lütfen?
¿ Podrías esperar aquí un momento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]