Benden ne istiyorsunuz tradutor Espanhol
696 parallel translation
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Y qué es lo que quiere?
Madam, benden ne istiyorsunuz?
Bien. Señora. ¿ qué quiere de mí?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Y qué tienen que ver conmigo?
Benden ne istiyorsunuz?
- Sí. ¿ Qué quieren de mí?
- Benden ne istiyorsunuz?
- ¿ Qué quiere de mí?
- Öyleyse benden ne istiyorsunuz?
- Y entonces, ¿ para qué te hago falta?
Para cezalarınızı ödedim. Benden ne istiyorsunuz, Bay Morse?
¿ Qué quiere de mí, señor Morse?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Por qué me lo pregunta?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué quiere de mí?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué quieren de mí?
- Benden ne istiyorsunuz? - Bırakın gitsin.
¿ Qué desea usted de mi?
Hastasınız. Ama benden ne istiyorsunuz?
Entiendo, se siente mal ¿ Qué más le pasa?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Que quiere de mí?
Hala benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué más queréis de mí, todavía?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué quiere?
- Bende! - Benden ne istiyorsunuz?
- ¿ Qué quieres de mí?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué queréis de mí?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Pero qué quieren de mí?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué quieres de mí?
- Benden ne istiyorsunuz.
- ¿ Qué quiere de mí?
Benden ne istiyorsunuz?
- ¿ Qué quiere de mí?
Daha benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué más quiere de mí?
- Benden ne istiyorsunuz? -
¿ Qué quiere?
Benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué quieren?
Benden ne istiyorsunuz, Bayım?
¿ Y que quiere que haga?
Peki benden ne istiyorsunuz?
¿ Qué quiere usted de mí?
Maalesef dün sabah bulunan cesetle ilgili bir haber yoktu. Benden ne istiyorsunuz?
Desgraciadamente ya no hablan del cadáver... encontrado en la playa ayer por la mañana.
Benden ne istiyorsunuz? Gidin!
¿ Qué es lo que queréis de mi?
Benden ne istiyorsunuz?
Qué es lo que quiere?
Benden ne istiyorsunuz!
¿ Qué quiere usted de mí? ¡ ¿ Qué quiere usted de mí? !
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
¿ Qué es lo que debo hacer?
Benden ne istiyorsunuz?
Yo no les he hecho nada, ¡ Déjenme ir, cerdos!
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
¿ Qué debo hacer?
Benden daha fazla ne istiyorsunuz?
¿ Qué más quieren de mí?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
¿ Qué quiere que haga al respecto?
Bayan Harland, benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Sra. Harland, ¿ qué quiere que haga?
Benden tam olarak ne istiyorsunuz, Bayan von Schlütow?
¿ Qué es exactamente lo que quiere de mí, "Fräulein" von Schluetow?
- Siz söyleyin, ne istiyorsunuz benden?
- ¿ Qué pasa ahora?
Benden tam olarak ne istiyorsunuz Şerif?
¿ Qué trata de conseguir de mí?
Ne istiyorsunuz benden?
¿ Qué diga que era uno de ellos?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
¿ Qué quiere que haga?
Ne istiyorsunuz benden?
¿ Qué queréis de mí?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
¿ Que quieren que yo haga?
Ne istiyorsunuz benden?
¿ Qué piensan?
Ne istiyorsunuz benden?
¡ Tenemos que despacharlo, jefe!
- Ne istiyorsunuz benden?
- ¡ Qué queréis de mí?
- Benden ne istiyorsunuz?
- ¿ Qué quieren de mí?
Daha ne istiyorsunuz benden?
¿ Qué más quieres de mí?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Bien. ¿ Qué espera de mí?
Ne istiyorsunuz benden?
¿ Qué quieren de mí?
Benden ne yapmamı istiyorsunuz?
! ¡ Me trae sin cuidado!
benden ne istiyorsun 357
benden nefret ediyor 82
benden nefret mi ediyorsun 24
benden nefret ediyorsun 55
benden ne istiyorlar 21
benden nefret etme 19
benden ne yapmamı istiyorsun 37
benden ne yapmamı istiyorsunuz 19
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsunuz benden 17
benden nefret ediyor 82
benden nefret mi ediyorsun 24
benden nefret ediyorsun 55
benden ne istiyorlar 21
benden nefret etme 19
benden ne yapmamı istiyorsun 37
benden ne yapmamı istiyorsunuz 19
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsunuz benden 17
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92