Benimle geliyorsunuz tradutor Espanhol
190 parallel translation
Siz benimle geliyorsunuz.
Ud. Mejor venga conmigo.
Gerald, sen, Farnley ve diğerleriniz benimle geliyorsunuz. Bir silah ister misiniz Bay Davies?
Gerald, tú, Farnley y el resto vendrán conmigo.
- Benimle geliyorsunuz.
- Vendrá conmigo.
Bay Danning, benimle geliyorsunuz.
Sr. Danning, usted viaja conmigo.
Her ikiniz de benimle geliyorsunuz.
- ¡ Cállate! Ambos están viniendo conmigo.
İkiniz de çok hızlı gidiyordunuz. Benimle geliyorsunuz, ikiniz de.
- Demasiadas prisas, acompáñenme.
Madem tanıksanız, öyleyse siz de benimle geliyorsunuz.
¿ Testigo? Pues también debe venir. En marcha.
Nick, sen ve adamların benimle geliyorsunuz.
Nic, Tony y el resto venid conmigo. Vámonos.
Ve şimdi benimle geliyorsunuz.
- Ahora venga conmigo.
Siz benimle geliyorsunuz.
Tú vienes conmigo.
Siz de benimle geliyorsunuz.
Viene conmigo.
- Benimle geliyorsunuz!
- ¡ Venga conmigo!
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
Vengan todos conmigo.
Siz benimle geliyorsunuz.
Vengan conmigo.
Siz de benimle geliyorsunuz.
Y la llevaré conmigo.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
Venid todos conmigo.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
¡ Vamos! ¡ Todos!
Benimle geliyorsunuz. Adım Keller.
Venga conmigo, mi nombre es Keller.
- Siz dördünüz yukarı, siz benimle geliyorsunuz!
- ¡ Vosotros cuatro arriba y usted viene conmigo!
Data, Worf, Doktor, benimle geliyorsunuz.
Data, Worf, Doctora, vengan conmigo.
Sizi küçük sinsiler, benimle geliyorsunuz.
Sinvergüenzas, vengan conmigo.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
Se vienen conmigo.
Benimle geliyorsunuz.
Deberan ir conmigo.
Benimle geliyorsunuz, değil mi?
Usted viene conmigo no?
Siz benimle geliyorsunuz.
¡ Sois voluntarios!
Bir Numara. Benimle geliyorsunuz.
Comandante, acompáñeme.
Doktor, Teğmen, benimle geliyorsunuz.
Doctor, teniente, acompáñenme.
Worf, Data, benimle geliyorsunuz.
Worf, Data, acompáñenme.
Bay Worf, siz benimle geliyorsunuz.
Sr. Worf, acompáñeme.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
Se vienen todos conmigo.
Benimle geliyorsunuz Prenses.
Usted vendrá conmigo, Princesa.
Tuvok, Kim, benimle geliyorsunuz.
Tuvok, Kim, están conmigo.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz. Bay Paris, köprü siz...
- Sr. Tuvok, Teniente, vengan conmigo.
Billy Ray Cobb... sen ve Willard benimle geliyorsunuz.
Billy Ray Cobb tú y Willard, acompáñenme.
Tuvok, Neelix, benimle geliyorsunuz.
Tuvok, Neelix, vendrán conmigo.
Ama geri vereceksem hepiniz benimle geliyorsunuz.
Pero si yo lo devuelvo todos irán conmigo.
Kapı açıldı. Hepiniz benimle geliyorsunuz.
La puerta ya está abierta... y todos vendrán conmigo.
Kes sesini. Benimle geliyorsunuz.
Cerrad la boca y venid conmigo.
Calvin Klein iç çamaşırı şovu ve siz benimle geliyorsunuz.
El desfile de ropa interior de Calvin Klein y podrán ir.
Neelix, Chakotay, Tom- - benimle geliyorsunuz.
Neelix, Chakotay, Tom, vendrán conmigo.
Benimle geliyorsunuz.
Vienen conmigo.
Benimle konuşmaya mı geliyorsunuz?
¿ Viene a hablarme?
Ve siz ikiniz, giysilerinizi toparlayın, benimle Washington'a geliyorsunuz.
Y vosotros, recoged vuestras ropas. Os venís conmigo a Washington.
Benimle dağa geliyorsunuz.
Irán a la montaña conmigo.
Bulsun bulmasın ama siz benimle karakola geliyorsunuz.
Aunque no hallemos nada... debo pedirle que nos acompañe a la estación de policía.
Benimle mutfağa geliyorsunuz.
- ¡ No me toque!
- Benimle mi geliyorsunuz?
¿ Viene conmigo?
Benimle neden Yıldızüssü 515'e geliyorsunuz efendim?
¿ Por qué viene conmigo a la base 515?
Cinayetten şüphelisiniz, benimle merkeze geliyorsunuz
Ustedes son sospechosos de asesinato, vengan a la estacion de policia conmigo
bunun yerine siz ikiniz yarın benimle Madras yarışlarına geliyorsunuz.
En cambio, las dos vendreis conmigo a Madrás.
Pekala, siz ikiniz, benimle Macao'ya geliyorsunuz.
Muy bien, ustedes dos vendran conmigo a Macao.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63