Benimle misin tradutor Espanhol
6,538 parallel translation
- Benimle misin?
¿ Está conmigo?
Benimle misin?
¿ Estarás conmigo?
Şimdi, benimle misin, yoksa değil misin?
Ahora, ¿ estás conmigo o no?
Ann Perkins, benimle evlenir misin?
Ann Perkins, ¿ quieres casarte conmigo?
Benimle evlenir misin?
¿ Te quieres casar conmigo?
Benimle ve milyon dolarlarımla evlenir misin?
¿ Quieres casarte conmigo y con mis millones de dólares?
- Günaydın. - Benimle gelir misin?
Buenos días.
Sen de benimle eve gitmek ister misin?
¿ Tú también quieres irte a casa conmigo?
Ben, Marlens. Ön taraftaki parkta benimle buluşabilir misin?
Soy Marlens. ¿ Puedes encontrarte conmigo en el parque?
Benimle gelebilir misin?
Quisieras, um... venir conmigo?
Benimle yüzmek ister misin?
¿ Quieres nadar conmigo?
Benimle gelmek ister misin diye soruyorum.
Te preguntaba si quieres ir conmigo a cenar.
Benimle birlikte yarışlara gelmek ister misin?
¿ Quieres venir a las carreras conmigo?
Benimle ahlaksız banyomuzdaki ahlaksız jakuzide yıkanmak ister misin?
¿ Quieres probar un decadente jacuzzi conmigo en nuestra decadente bañera?
Eee, ne diyorsun? Benimle Florida'ya gelir misin?
¿ Te vienes conmigo a Florida?
Lütfen, benimle gelir misin?
Por favor, ¿ vendrás conmigo?
Benimle dua eder misin?
- ¿ Quieres rezar conmigo?
Benimle aynı fikirde değil misin?
¿ No estás de acuerdo conmigo?
Benimle kiliseye gider misin?
¿ Irías a la iglesia conmigo?
- Benimle evlenir misin?
- ¿ Te casarías conmigo?
Alan Harper benimle evlenir misin?
Alan Harper ¿ quieres casarte conmigo?
Frank, benimle evlenir misin?
Frank, ¿ quieres casarte conmigo?
Benimle gelir misin?
¿ Le importaría venir conmigo?
Ben, benimle içmek istemediğine emin misin?
Ben, ¿ estás seguro de que no quieres unirte?
Demek istediğim, biliyorsun. Senden lavabo için hala ödeme talep edeceğim. Ama benimle yemeğe çıkmak ister misin?
Ah, bueno, pues yo, le voy a tener que cobrar por el arreglo, pero ¿ qué le parece una cena?
Benimle evlenir misin?
¿ Te casarías conmigo?
- Bugün benimle ve gelmek ister misin?
¿ Quieres venir conmigo hoy a la casa?
- Benimle evlenir misin?
¿ Te casarías conmigo?
Amy, tatlım, benimle mutfağa gelir misin?
Amy, corazón, ¿ puedo hablar contigo en la cocina?
Benimle gelir misin diye merak ettim.
Me preguntaba si podrías venir conmigo.
Bu durum Rebecca ile ilgili olduğu kadar benimle... Neler oluyor? Sen iyi misin?
Debido a Rebecca, esto es tanto sobre mí como... Oye, ¿ qué está pasando?
Benimle gelir misin?
¿ Vienes conmigo?
Yarın sabah benimle okula gelebilir misin?
¿ Puedes venir conmigo a la escuela mañana por la mañana?
Frank, benimle evlenir misin?
¿ Frank, quieres casarte conmigo?
Francis Gallagher, benimle evlenir misin?
Francis Gallagher, ¿ te casarás conmigo?
Çok hevesli olmadığını ve aklımızdaki ayarlamaların bu şekilde olmadığını biliyorum ama benimle bu hastanede evlenmek ister misin diye soracaktım.
Entiendo que no estás muy emocionado, y esto no es como lo habíamos planeado, pero me estaba preguntando si te gustaría casarte conmigo, aquí en el hospital.
Benimle uzanmak ister misin, babacığım?
¿ Quieres tumbarte conmigo, papi?
Benimle gelmek ister misin?
Oye, ¿ te gustaría venir conmigo?
Lyndsey MacElroy, benimle evlenir misin?
Lyndsey MacElroy, ¿ te casarás conmigo?
Benimle Larry misin?
¿ Te Casa-Larryas conmigo?
Benimle konuşabilir misin?
¿ Puedes hablar conmigo?
Jabbar, benimle meyveli dondurmak servis etmek ister misin?
Jabbar, ¿ quieres repartir algunos helados conmigo?
Larry, benimle çift masajı yaptırmak ister misin?
Larry, ¿ quisieras tomar un masaje para parejas conmigo?
Benimle birlikte yaşamak ister misin?
¿ Podemos los dos... - estar juntos toda la vida?
Benimle gelmeyecek misin?
¿ Oye... no vas a venir conmigo?
"Sarah, yarın 4'te benimle görüşebilir misin?"
" Sarah, ¿ nos podemos ver mañana a las cuatro?
Benimle evlenir misin?
¿ Quieres casarte conmigo?
Benimle yemeğe çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría salir a cenar conmigo?
- Benimle yemeğe çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría cenar conmigo? Sí.
Benimle gelmek ister misin?
¿ Quiere venir conmigo?
Hey Alec, benimle kahve içmeye gelir misin?
Oye, Alec, ¿ vamos por un café?
benimle misiniz 25
misin 24
mısın 19
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
misin 24
mısın 19
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258