Bizi arıyorlar tradutor Espanhol
187 parallel translation
Çok kurnazlar ve bizi arıyorlar.
Muy astutos, y nos están buscando.
Her yerde bizi arıyorlar.
- Sí, estamos casi rodeados.
Bizi arıyorlar.
Nos están buscando.
Hadi ama. Rahatla evlat. Bizi arıyorlar sadece.
Calma, muchacho, sólo nos están buscando.
Hala bizi arıyorlar mı?
¿ Todavía nos están buscando?
Heck ile adamları Old Sarum'da bizi arıyorlar.
Heck y su grupo están buscándonos en Old Sarum.
Bu sefer kaplumbağa değil, bizi arıyorlar.
No están buscando tortugas, nos quieren a nosotros.
Ve yukarıda bizi arıyorlar...
Y allá arriba, nos buscan.
• Bizi arıyorlar..
- Sí, nos buscan.
- Dickie, bu değil. Bizi arıyorlar!
Nos está buscando.
Belki bizi arıyorlar? Hayır, ben ilgilenirim.
¿ Vienen por nosotros?
Zaten bizi arıyorlar, ilgisiz görünelim.
No miren a ellos. Nos están espiando.
- Bizi arıyorlar.
- Nos llaman.
Bizi arıyorlar.
Nos buscan.
- Bizi arıyorlar.
- Salgamos por atrás.
Hala bizi arıyorlar mı?
¿ Siguen buscándonos?
Bizi arıyorlar ve silahlılar.
A nosotros y armados.
Galiba hala bizi arıyorlar
Creo que siguen buscándonos
Evet. Hepsi dışarıda bizi arıyorlar.
Todos salieron a buscarnos.
Sanırım bizi arıyorlar.
Creo que nos buscan.
Karakoldan sabah akşam bizi arıyorlar.
¡ Los de la condicional nos llamaron!
Büyük olasılıkla dışarıda bizi arıyorlar.
Seguramente hay una orden de busca y captura sobre todos nosotros.
Bizi arıyorlar Barn.
Nos están buscando, Pablo.
Gördün mü, bizi arıyorlar!
Vea, estamos siendo buscados!
Efendim, Vidiyanlar bizi arıyorlar.
Capitán, los vidiianos nos llaman.
T'Lani kruvazörü buraya doğru geliyor. Bizi arıyorlar.
La nave t'lani nos llama.
Bu onları uyandırdı. Bizi arıyorlar. Benim ekranıma ver, Şef.
Mi nave transporta cinco kilotones de cáscaras de trigo regreanas.
Manyaklar gibi bizi arıyorlar.
Nos está tomando el pelo.
- Sessiz ol biraz oğlum, bizi arıyorlar.
Me duele. No hagas ruido.
Bizi arıyorlar, Komutan.
Nos llaman, Comandante.
Bizi arıyorlar.
- Nos llaman.
Ellerindeki her şeyle bizi arıyorlar.
Tienen todo en.
Bizi arıyorlar.
Nos están llamando.
Bizi arıyorlar, Kaptan.
- Nos llaman, capitán.
Bu bilgisayarlar sayesinde 15 eyaletteki 60 hastaneden ve 11 yabancı ülkeden her dakika yenilenen veriler alıyoruz. Başka bir yerde doktorlar çaresiz kalırsa bizi arıyorlar.
A través de las computadoras, recibimos información al día... de 60 hospitales en 15 estados y 11 países extranjeros.
Bizi arıyorlar, James.
Nos están buscando, James.
Askerler her yerde bizi arıyorlar, Stephen.
Tenemos pocos soldados, Stephen.
Katati gemilerinden oluşan, bir donanma yaklaşıyor. Bizi arıyorlar.
Se está acercando una Armada de naves Caatati.
Zaten bizi arıyorlar.
- Nos están llamando.
Bizi arıyorlar.
Nos llaman.
Bir gemi, efendim. Bizi arıyorlar.
Es una nave señor, y nos están llamando.
Bizi arıyorlar Barn.
Nos están buscando, Barn.
Bizi arıyorlar.
Intentan comunicarse.
Bizi arıyorlar.
- Nos contactan.
Proxidikayler her yerde bizi arıyorlar.
Los Proxidicae nos están buscando por todos lados.
Bizi mi arıyorlar dersiniz?
¿ Cree que nos estarán buscando?
Sersemler, yanlış tarafta bizi arıyorlar.
Nos buscan al otro lado.
Belki de bizi arıyorlar.
- A lo mejor nos están buscando.
Bizi arıyorlar efendim. Teslim olmamızı istiyorlar.
Exigen que nos rindamos.
Zaten bizi vurmak için bir bahane arıyorlar.
Quieren cualquier escusa para dispararnos.
Liz... Teşekkürler, biliyorsun, bizi dışardan arıyorlar.
Gracias por cuidarnos.
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32