Bizi izliyorlar tradutor Espanhol
246 parallel translation
Bizi izliyorlar.
Nos están siguiendo.
Bizi izliyorlar Sugie. 48. caddeden buraya üç saatte gelebildik.
Nos siguen, Sugie. Nos tomó tres horas llegar aquí.
Andrés, Bizi izliyorlar.
Andrés, nos vigilan.
Şu anda bizi izliyorlar.
Nos miran ahora.
Bizi izliyorlar. Ne yaptığımızı görüyorlar.
Nos verá todo el mundo.
Üç saattir bizi izliyorlar, sürüden kaçanları yakalamayı umuyorlar.
Hace tres horas que nos siguen. Quieren reses extraviadas.
Önden giderek bizi izliyorlar.
Nunca me habían perseguido delante.
- Ama bizi izliyorlar.
- ¡ Sí, pero nos vigilan!
Bizi izliyorlar.
Nos miran.
- Bizi izliyorlar.
- ¿ Qué? - Nos han descubierto.
Sanırım bizi izliyorlar.
Creo que nos están observando.
Bizi izliyorlar.
Bueno, nos están rastreando.
Bizi izliyorlar.
Nos han estado vigilando.
Şu anda bizi izliyorlar.
Ahora nos están mirando.
Haydi, bizi izliyorlar.
- ¿ Qué? Nos están vigilando, venga.
Yaklaşık bir saatten beri bizi izliyorlar.
Llevan siguiéndonos casi una hora.
Size söylüyorum, şu anda bizi izliyorlar.
Os digo que nos están viendo ahora mismo.
Hala bizi izliyorlar mı?
¿ Todavía nos persiguen?
Şu anda bizi izliyorlar.
Nos están vigilando.
Bizi izliyorlar
Nos siguen.
Kovboylar şapkalarını çıkarmış, bizi izliyorlar.
Los vaqueros nos ven y se quitan los sombreros.
– Bizi izliyorlar.
– Nos están siguiendo.
Bizi izliyorlar. Heyecanlı değil mi?
Nos siguen. ¿ No es emocionante?
Aslında, davayı aldığımızdan beri bizi izliyorlar.
De hecho nos han estado vigilando desde que aceptamos el caso.
- Şu anda bile bizi izliyorlar. - Sahi mi?
- Nos vigilan en este momento.
- Bizi izliyorlar, değil mi?
- Nos está observando, ¿ no?
Bunun aracılığıyla bizi izliyorlar.
¡ Nos están vigilando todo el tiempo!
- Bizi izliyorlar.
- Observándonos.
Bizi izliyorlar. Seninkiler ve benimkiler.
Nos vigilan, tu bando y el mío.
Kurtlar. Bir iki saattir bizi izliyorlar.
Nos vienen siguiendo hace dos horas.
Acaba bizi izliyorlar mıdır?
Me pregunto si nos vieran ahora...
Hey, bizi izliyorlar!
¡ Oye, nos persiguen!
- Bizi izliyorlar!
- Nos están mirando!
Kolombiyalılar bizi izliyorlar, dedin.
Dijiste que los colombianos estan mirando
Şu an bizi izliyorlar.
Ahora nos están viendo.
Şahin gibi bizi izliyorlar.
Nos miran como halcones.
Bizi izliyorlar.
Nos estan siguiendo.
Şu pencerenin arkasından bizi izliyorlar, ve bu oda da muhtemelen dinleniyordur, yani söylediklerine dikkat et.
Nos están observando por la ventana... y el cuarto debe tener escuchas, cuida tu boca.
Bizi mi izliyorlar?
¿ Nos están mirando?
Gözyaşlarımız bizi günün ızdırabından arındırıyor ve biz, O'nun gidişini izlerken Kaliforniya'daki kardeşlerim O'nun doğuşunu izliyorlar.
Nuestras lágrimas son purificadoras, nos libran de la angustia cotidiana, y mientras miramos el tránsito de nuestro bienamado amigo, nuestros hermanos de California están dando la bienvenida a su nacimiento por la mañana.
Bizi izliyorlar.
Ahora nos está siguiendo.
Bizi uzun süredir izliyorlar.
Nos llevan siguiendo desde hace tiempo.
Rita. Bizi izliyorlar.
Nos están vigilando.
Sence şu adamlar bizi mi izliyorlar?
¿ Crees que esos tipos nos esten siguiendo?
Bizi pencereden izliyorlar.
Nos observa por la ventana.
Bu medyum bayana göre, her tarafta ruhlar ve hayaletler mi varmış? Bizi her zaman izliyorlar mıymış?
Según la vidente, hay fantasmas y espíritus por todas partes, mirándonos todo el tiempo.
Bizi şu anda büyüteçle izliyorlar.
Nos están viendo con lupa ahora mismo.
- Bizi izliyorlar mı?
¿ Nos persiguen?
Bizi yeteri kadar izliyorlar.
Nos estan observando lo suficiente
Bizi farkedecekler, çünkü izliyorlar.
Oh, sí, porque nos está observando.
Bizi izliyorlar.
...... mirándonos.
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32