English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bu gerçekten harika

Bu gerçekten harika tradutor Espanhol

886 parallel translation
Bu gerçekten harika olur!
¡ Eso sería maravilloso!
Vay canına, bu gerçekten harika.
Bueno, eso es espléndido.
Bu gerçekten harika.
Ya lo creo.
Bu gerçekten harika bir deneyimdi.
Esa fue una gran experiencia.
Bu gerçekten harika.
Vaya, eso es magnífico
Bu gerçekten harika olur.
Pensé que tu madre sería una mujer hermosa...
Ah evet.. bu gerçekten harika bir yorum oldu.
Ah, sí, ha sido una interpretación verdaderamente estupenda.
Bu gerçekten harika.
Simplemente maravilloso.
Bu gerçekten harika!
¡ Qué gracia!
İşte, bu harika. Bu gerçekten harika.
Realmente genial.
', Haydi çocuklar, haydi gidelim. Bu gerçekten harika.
Vamos, chicos, adelante, Es simplemente fantástico,
Bu gerçekten harika, dostum.
Esto es precioso, tío.
Büyükbaba, bu gerçekten harika!
¡ Esto es grandioso!
Bu gerçekten harika.
Es realmente notable.
Bu gerçekten harika, Mary.
Buen material, Mary.
Bu gerçekten harika.
Esto es realmente maravilloso.
Bu gerçekten harika bir haber, bayan.
Oh, qué noticia tan maravillosa, mademoiselle.
Bu gerçekten harika. Teşekkürler.
Maravilloso.
Oh, harika. Bu gerçekten harika. Ben sadece hayal görmeni istemiyorum, o kadar.
Eso es maravilloso, pero no creo que debas seguir engañándote.
Ben ağız mızıkası çalmıyorum ama bu gerçekten harika bir ağız mızıkası.
No toco la armónica, pero es una armónica... increíble.
Bu gerçekten harika.
Bueno. Eso es realmente fantástico.
Bu gerçekten harika!
Eso es admirable.
Ouaou, Bu... Bu gerçekten harika bir fikir, dostum
Eso suena... eso suena muy bien
Bu gerçekten harika.
Esto es genial.
Bu gerçekten harika! Adaya son gelişinin üstünden en az 2 yıl geçmiş olmalı.
Debe de hacer por lo menos dos años desde la última vez que estuviste aquí.
- Harika, bu gerçekten harika.
¡ Maravilloso! ¡ Realmente maravilloso!
Evet bu gerçekten harika! Bu arada neredeyim!
¡ Mientras tanto, ahí es donde estoy, en el clóset!
Bu gerçekten harika.
Vaya, eso es absolutamente maravilloso.
Bu gerçekten harika.
Suena estupendo.
Bu gerçekten harika.
Es maravilloso.
Bu gerçekten harika!
Eso es maravilloso.
- Bu gerçekten harika.
- Esto es estupendo.
Bu harika. Gerçekten de harika.
Eso es perfecto.
- Gerçekten bu harika bir çorba Bay Rubens.
La sopa está buenísima, Sr. Rubens.
Bence bu aşkam harikaydın, gerçekten harika.
Esta noche has estado fantástica, muy bien.
Bu, gerçekten harika.
Sencillamente, maravilloso.
George, bu şarap gerçekten harika.
George, es un vino excelente.
Bu harika, Don, Gerçekten harika.
Esto es extraordinario, Don. Extraordinario.
Kizlar... bu gercekten harika.
¡ Oh, chicas! ¡ Es realmente hermoso!
Yapılacak çok şey var ve biz gerçekten bütün bu harika reklamı, sönüp gitmeden, paraya çevirmeliyiz.
Hay mucho que hacer y realmente debemos capitalizar toda esta maravillosa publicidad antes de que se esfume.
Eğer gerçekten kıskanıyorsan bu benim için harika. Yarın işim biter.
es maravilloso.
Bu yemek gerçekten harika, değil mi?
Esta comida es realmente genial, no es así?
Evet, günün başladığı bu saatler gerçekten harika.
Sí, es tan bonito cuando aparecen las primeras luces.
Bu gerçekten harika.
Todavía no hemos competido.
Harika, Bayan Kummer, gerçekten harika. Bu, kızınızın nişan töreni bile olabilirdi.
No hubiera puesto la mesa mejor si fuera su propia hija.
- Gerçekten mi? Bu harika.
- ¡ No me digas... que bien!
"Harika,"? Bu sıfatı gerçekten nasıl tanımlarsın?
Como defines exactamente ese adjetivo,... porque ciertamente no me parece a mí que lo estés.
Bu kanyondan geçmek gerçekten harika bir fikir.
Magnífica idea la de atravesar este cañón.
Gerçekten bu harika.
En realidad, es brillante.
Oh, Gerçekten bu harika.
- Oh, me parece perfecto.
Flap, bu harika. Gerçekten de bu mu?
Flap, es estupenda. ¿ Es ésa de veras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]