Bulun onları tradutor Espanhol
298 parallel translation
Dağılın ve bulun onları.
Sepárense y búsquenlos.
Bulun onları, geri getirin.
Encuéntralos y tráelos de regreso.
Hemen bulun onları!
¡ Encuéntralos ya!
İyi, bulun onları.
Bueno. Encontrarlos.
- Bulun onları. - Tamam Chuy.
Encuéntrenlos.
Bulun onları!
¡ Id a encontrarles!
Bulun onları.
Encuéntralos.
- Bulun onları.
- Encuéntrelos.
Bulun onları!
¡ Encuéntrenlos!
Bulun onları!
¡ Búsquenlos!
Cruchot... bulun onları. Getirin kızları.
Cruchot, vaya a buscarlas.
O zaman bulun onları!
¡ Encuéntrenlos!
Radyoyu deneyin, bulun onları!
¡ Localízalos por el radio!
Bulun onları!
¡ Encontradlos!
Bulun onları. Bulun onları.
Encuéntrenlos.
Gidin ve bulun onları.
Encuéntrenlas.
- Güzel, bulun onları, hemen!
- Bueno, Encuentralos, ahora!
Oraya gidin ve bulun onları!
¡ Ahora váyanse y encuéntrenlos! ¡ Ya no quiero ni verlos!
Bulun onları!
- ¡ Sí, señor!
Gidin onları bulun, yakalayın.
Cogedlos, atacadles.
Gidip bulun, onları geri getirin.
Id a buscarlas, ¡ vamos!
Onları bulun!
¡ Ve por ellos!
Onları bulun, Albay. - Ve ne istediklerini öğrenin!
Encuéntrelos, y descubra qué diablos quieren.
Arayın onları ve bu adamları birleştiren şeyi bulun.
Búscalos y averigua qué los une.
Onları bulun lütfen.
Búscalos y tráemelos de vuelta.
Onları bulun.
Tienes que encontrarlos.
Sadece onları bulun.
Fantasmas.
Gidin onları bulun!
¡ Gon!
Onları da bulun ve damgalayın.
Separa los suyos y devuélveselos.
Sabata ve adamları burada. Onları bulun ve canlı kaçmalarına izin vermeyin.
Sabata y sus hombres están por aquí Encuéntrenlos y que no salgan vivos.
Onları bulun!
¡ Encuentrenlos!
Onları bulun ve onlarla savaşın.
Encuéntrenlos... Luchen con ellos...
Onları haki renk giydirin... ve bana bir gitar bulun... cezaevi müdürünün yeni çocuğu mu olacağım?
¿ Con pantalones de soldado? ¿ Me dará una guitarra? ¿ El nuevo chico del alcaide?
Tarayıcılar, onları bulun ve öldürün.
Los scanners. Búsquenlos y mátenlos.
Onları bulun, yakalayın, öldürün.
Encontradlos. Capturadlos. Matadlos.
Sakin ol, Cliffjumer, onları bulun yeter.
Es despiadado, Nadie puede derrotarlo.
Onları bulun ve öldürün.
Encuéntrenlos y mátenlos.
Onları bulun!
¡ Encuéntrenlos!
Onları bulun.
Búsquelos.
Siz gözlerim ve kulaklarımsınız. Onları bulun.
Ustedes son mis ojos y oídos.
Dağılıp bulun onları.
Desplegaos y encontradlo!
Onları oyalayın. Dingley hanında beni bulun. Kral Charles'ı alın.
Distráelos y alcánzame en el cruce Dingley. ¡ Llévate a Rey Charles!
Kendinize bir takma ad bulun, çünkü onları yayımlayacağız. "Yaşam ve Istırap" ilk çıkacak ilavede yer alacak.
O sea, que vaya buscando un seudónimo, porque quiero publicar "Dolor y vida" en el próximo suplemento.
Onları güvenli bir şekilde [br] kapatmanın bir yolunu bulun.
Halle una forma segura de desactivarlos.
Onların üçünüde bulun ve başlarını bana getirin!
¡ Encuentren a los tres y tráiganme sus cabezas!
Teğmen, onları bulun.
Teniente, vamos a buscarlos.
Beyler, gidin ve onları bulun.
Caballeros, salgan a cogerles.
Onları bulun, ve yerlerine tekrar koyun.
- Recupérelos.
Diyorum ki : Onları bulun işkence edin ve öldürün.
Encuéntrenlos, tortúrenlos y mátenlos.
Oraya gidin, bir delik bulun ve onları durdurun!
¡ Venid aquí y detenedlos!
Onları bulun!
¡ Encontradlos!
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onları görüyorum 24
onları tanıyorum 29
onları yakaladım 20
onları duydum 18
onları bırak 18
onları rahat bırak 26
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları yakalayacağız 19
onları gördün mü 53
onları tanıyorum 29
onları yakaladım 20
onları duydum 18
onları bırak 18
onları rahat bırak 26
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları yakalayacağız 19
onları gördün mü 53