English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Burası çok sıcak

Burası çok sıcak tradutor Espanhol

554 parallel translation
- Burası çok sıcak.
- Está caliente
Burası çok sıcak.
Hace calor.
Burası çok sıcak, burada kızacağım.
Hace mucho calor aquí. Me voy a achicharrar.
Burası çok sıcak!
No. - No, hace mucho calor.
Burası çok sıcak.
Aquí me ahogo.
Burası çok sıcak bir kasaba.
Éste es un pueblo caliente.
Burası çok sıcak olmadı mı?
De pronto hace calor, ¿ no?
- Evet, burası çok sıcak.
Sí, hace mucho calor.
Burası çok sıcak, çatının altı.
Hace mucho calor aquí, debajo del techo.
Vay be, burası çok sıcak, değil mi?
Hace calor aquí, ¿ verdad?
- Burası çok sıcak oldu.
- Hace calor aquí dentro.
Of. Burası çok sıcak.
Vaya, hace calor aquí dentro.
- Daha yeni geldik. Burası çok sıcak.
El rey de la arena de corrida de toros
- Dedim ki... burası çok sıcak.
- Dije que... hace mucho calor aquí.
Burası çok sıcak...
Hace demasiado calor...
- Burası çok sıcak. - Evet, şimdi uyumaya çalış, Barbara.
Sí, intenta dormir, Barbara.
Burası çok sıcak olmadı mı?
¿ No hace calor aqui?
Burası çok sıcak.
Hace mucho calor aquí dentro.
Burası çok sıcak.
Hace mucho calor.
Burası çok sıcak, anladın mı?
Este lugar es muy seco, ¿ entiende?
Burası çok sıcak.
Qué calor hace aquí.
Burası çok sıcak.
Hace demasiado calor.
- Burası çok sıcak. Beni balkona çıkarsanıza.
- Hace calor, vamos al balcón.
Burası çok sıcak.
Hace demasiado calor aquí.
- Burası çok sıcak.
- Hace mucho calor aquí.
Burası çok sıcak.
Que calor hace.
Burası çok sıcak Bruce.
- Qué calor que hace aquí, Bruce.
Burası çok sıcak.
¡ Aquí hace calor!
Burası çok sıcak.
Aquí hace mucho calor.
Burası çok sıcak olmuş.
Hace tanto calor aquí.
Dışarısı rüzgarlı ama burası çok sıcak.
Afuera hay viento pero aquí hace tanto calor.
Sanırım burası çok sıcak.
Creo que hace mucho calor aquí.
Oh, dostum! Burası çok sıcak.
DiscúIpenme...
Ama burası çok sıcak olmuş.
Pero es demasiado calor aquí.
- Burası çok sıcak.
Hace mucho calor aquí.
- Ne? Burası gerçekten de çok sıcak.
Hace mucho calor aquí.
Burası çok sıcak.
Hace un calor terrible aquí.
Burası çok mu sıcak?
- ¿ Tiene mucho calor?
- Burası gerçekten çok sıcak.
Hace mucho calor aquí.
Burası her nasılsa gerçekten çok sıcak.
Hace mucho calor. Estás temblando.
Albay Donlin. Burası sıcak, çok sıcak.
Coronel Donlin, hace calor, vea.
Bugün çok sıcak... ama burası güzel ve serin.
Hace tanto calor hoy... Pero aquí se está bastante fresco.
Burası çok sıcak.
Debe ser el calor.
Öf, çok sıcak olmadı mı? Çok sıcak olmadı mı burası?
¿ Woo, se está calentando aqui?
Çok sıcak burası.
Está caliente.
Burası çok sevimli ve sıcak bir yer olmuş.
Se está a gusto y calentito. Sí.
Burası burası çok sıcak!
Hace mucho calor aquí.
Çok sıcak burası!
- ¡ Hace demasiado calor! - Corten.
Burası çok sıcak.
Hace calor aquí.
Burası benim için çok sıcak.
Este sitio es muy caluroso para mí.
Burası çok sıcak!
¡ Qué calor hace!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]