Dedı tradutor Espanhol
37 parallel translation
Daha gerçekdışı olan ise bu hikayeleri bir yıl daha sürdürmek için Fransızlardan 100 milyon Frank aldığım dedıkodusudur.
Y hay menos verdad en el rumor de que acepté 100 millones de francos de los franceses por publicarla.
DIşARI ÇIK DEDıM!
¡ Afuera! ¡ Afuera he dicho!
- Beni rahat bırak dedım!
- ¡ Déjame en paz, hombre!
Ne dedın sen?
¿ Perdona?
Ve ded ki, " Kardeşim, Ric, çok özel biriydi.
Y dijo : " Ric, mi hermano, era un hombre muy especial.
Ne ded...
Qu...
Brüksel lahananı yiyecek misin, yoksa hipnotize mi edeceksin?
¿ Te vas a comer la col ded bruselas o la vas a hipnotizar?
Yok ded...
No tengo...
DED?
- ¿ MAPS?
DED'in olamayacağımı söylemeye geldim.
Vine a decirte que no podré ser tu MAPS.
Ded Earley Attercliffe Capital'ın Eski Ceosu Orada masa-başı suçundan yatıyordun değil mi?
¿ Estuvo allí por un crimen de cuello blanco?
Ded Earley Attercliffe Capital'ın Eski Ceosu Dışarıya bilgi satma. Evet.
Venta ilegal de acciones, sí.
Küçükken kimse bana sataşamazdı.
cuando eramos mas jovenes, nadie me ponia un ded
Yardım edin ded....
- Dijiste...
Affedersin, sen şimdi ne ded..
Perdón. ¿ Qué acabas de decir?
Bay Tiernan, Ded. Scanlon sizi aşağıya götürsün mü?
Así que, Sr. Tiernan, ¿ puede el Detective Scanlon llevarlo abajo?
E.Y.C. silahının etrafındaki sınırlama alanı arızalandığında Grant kontrol odasındaydı.
Y se quedó solo en esa sala de control cuando el campo de contención alrededor del arma del DED falló.
Annen gelmeden önce biraz kafa dinlemek için erken gelelim ded- - - Selam.
Vinimos volando a casa para poder tener unos momentos de paz antes de que tu madre llegue y haga de mi vida un infiern... ¡ hola!
Bana göz kulak olmana ihtiyacım yok ama! Ne ded...
¡ No necesito que me cuides!
İncil'ded diğer her şey gibi birçok yorum çıkabilir.
La Biblia tiene muchas interpretaciones igual que todas las cosas.
Ameliyat mı ded -
Para cirug...
Dedushka Moroz yılbaşı hediyeleri verir.
Ded Moroz trae los regalos de Navidad.
Dedushka Moroz.
Ded Moroz.
- Ne ded...
- ¿ Qué...?
Kanunda arazini koru diyor.
Ded, el Kanum dice que protejas tu tierra.
- Nik sen misin? - Evet.
Ded Lindani.
Nasılsın? Ded Lindani.
Mucho gusto.
Parmak ucunla bile dokunsan...
Incluso con la punta de un ded- -
Geri çekil ded- -
¡ Quieto, que se me va la manita!
İşi bittiğinde, ağzını kulağıma dayayarak "Sakın bakma" ded.
Cuandó acabó, puso su boca cerca de mi oído y... dijo "no mires".
Ne ded...?
! Lo que hiciste...?
sen "ish Kızgın zenci kadın" ded, n
Tu deletreaste "Diario de Una Loca Mujer Negra".
Ded ki artık gitmelisiniz.
Dijo que deberían volver.
Ama kimse sizi "The Walking Ded" izlemek için de zorlamıyor.
Pero nadie los obliga a ver The Walking Dead.
- Zaman döngüsünde kaç tane...
Si estamos en un bucle de tiempo, ¿ cuántos ded...?
"Deneyeceğim" ded, iniz mi?
¿ Le dijiste que lo intentarías?
Ne ded...
¿ Qué había...?
dedi 2780
dedim 2548
dedin 389
dediğim gibi 696
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dediğin gibi olsun 64
dedikodu 28
dedim mi 23
dedim 2548
dedin 389
dediğim gibi 696
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dediğin gibi olsun 64
dedikodu 28
dedim mi 23
dedi ki 559
dediniz 105
dediler ki 65
dedin ki 68
dedin mi 21
dediğinde 40
dediğimi anladın mı 22
dedik 42
dedi bana 31
dediniz ki 18
dediniz 105
dediler ki 65
dedin ki 68
dedin mi 21
dediğinde 40
dediğimi anladın mı 22
dedik 42
dedi bana 31
dediniz ki 18
dediler 218
dediği gibi 26
dediğimde 47
dediğin gibi 139
dediğine göre 48
dediğiniz gibi 52
dediğimi yap 216
dediğini duydum 33
dediğimi yapacaksın 16
dediğimi yapın 43
dediği gibi 26
dediğimde 47
dediğin gibi 139
dediğine göre 48
dediğiniz gibi 52
dediğimi yap 216
dediğini duydum 33
dediğimi yapacaksın 16
dediğimi yapın 43