Dışarıda bekle tradutor Espanhol
442 parallel translation
Dışarıda bekle.
Espere afuera.
Sen dışarıda bekle ve ağzını kapalı tut.
- Pase. Quédate aquí y mantén la boca cerrada.
Dışarıda bekle olur mu Kay?
Espera fuera, ¿ quieres, Kay?
Şunu oku ve dışarıda bekle.
- Lee esto y espérame afuera.
Beni dışarıda bekle.
Espérame afuera, cariño.
- Dışarıda bekle Anna.
- Espera afuera, Anna.
Widgren, dışarıda bekle.
Widgren, espere fuera.
Dışarıda bekle.
Sal un momento.
- Beni dışarıda bekle.
- Sal fuera.
- Ne oldu Sam? Dışarıda bekle.
- ¿ Qué pasa?
- Sana dışarıda bekle demiştim.
- ¡ Te dije que esperaras fuera!
Dışarıda bekle.
Espera afuera.
- Dışarıda bekle dedim. - Evet efendim.
Afuera, te he dicho.
Arthur, dışarıda bekle.
Arthur, espera fuera.
Sen, Rosa, ben çocukla konuşurken dışarıda bekle.
Rosa, vete.
Seni çağırana kadar dışarıda bekle!
¡ Quédate fuera
Sen, dışarıda bekle!
Venga, usted espere ahi fuera!
Capey, dışarıda bekle.
Chepei, esperen afuera.
Dışarıda bekle.
Espera fuera.
- Dışarıda bekle, Jimmy.
- Espera fuera, Jimmy.
Tamamdır Sakini. Dışarıda bekle. - Tamam.
Puedes irte, Sakini, espera fuera.
Dışarıda bekle, Marylee.
Espera fuera, Marylee.
Dışarıda bekle.
Espere fuera.
Jumbo dışarıda bekle.
Bien, Jumbo, espera fuera.
Dışarıda bekle. Seni çağırırım.
Espere afuera, ya lo llamaré.
Tamam, sen dışarıda bekle.
Está bien ; espere afuera.
Şimdi gelir, dışarıda bekle.
Espera ahí fuera.
Beni dışarıda bekle.
Espérame afuera.
Dışarıda bekle.
Eres valiente. Espera fuera.
Halil. Dışarıda bekle.
Espera fuera.
Dışarıda bekle.
Esperen ahí.
Dışarıda bekle. Dükkanı kilitleyeceğim.
- Espera afuera.
Dışarıda bekle, Willy.
Quédate fuera, Willy.
Beni dışarıda bekle.
Espérame fuera.
Bir iki dakika dışarıda bekle..
Dame un par de minutos. Sal fuera.
Dışarıda bekle.
Entonces espera fuera.
Dışarıda bekle.
- Espera afuera. - ¡ No!
Haydi, dışarıda bekle!
Espera un minuto. Espera afuera.
Hal, dışarıda bekle.
Hal, espera afuera.
Dışarıda bekle.
Y espera fuera.
Arabanı al ve beni dışarıda bekle.
Saca el auto, y espérame afuera...
Dışarıda bekle.
- Espere fuera.
Sen dışarıda bekle.
Quédate afuera.
Biraz bekle. Dışarıda biri var.
Espera un momento.
Dışarıda beni bekle.
Espérame afuera.
Dışarıda bekle!
Espere afuera.
Elinden geldiğince bekle, sonra da ellerin havada dışarı çık.
Resista lo que pueda y luego salga con las manos en alto.
Git dışarıda bekle Mike.
Sal y aguarda fuera, Mike.
Hisham, nöbetçiyle beraber dışarıda bekle.
Hisham.
Dışarıda bekle.
Quédese fuera.
- Laurie... dışarıda. - Bekle. Laurie, öcü dışarıda.
El coco está afuera.
dışarıda bekleyin 38
dışarıda bekleyeceğim 18
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
dışarıda bekleyeceğim 18
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekle biraz 541
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekle biraz 541