English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Git bak

Git bak tradutor Espanhol

1,852 parallel translation
Git bak bakalım kardeşin ne yapıyor?
Vé a... vé a ver si la cena está lista.
- Orada biri var. Irkut, git bak.
Irkut, compruébalo.
Git ve Amerikalıya bak.
Ve a ver al americano.
Bak, git. Beni duydun mu?
Solo vete.
Gözlerine bakma. Yere bak. Yavaşça geriye doğru git.
"¡ No la mires a los ojos, mira al piso y retrocede lentamente!"
Evet, git camdan dışarı bak.
Eso no importa, mira el cielo.
Git bir bak.
Ve a ver.
- Git, eğlenmene bak.
- Adelante, diviértanse.
Bak ne diyeceğim, sen eve git, rahatına bak biz de sana bir çek gönderelim.
Te diré algo : ¿ por qué no te vas a casa, te relajas y simplemente te enviamos un cheque?
- İnanmıyorsan git kendin bak!
- Si no me crees, anda a ver.
- Git, bak hadi.
Ve.
Mace, sen güverteye git, uçurabilir misin bir bak.
Mace, ve a la cubierta de vuelo, a ver si lo haces volar.
Sen arkaya git ve yardım bulmaya bak.
Usted vaya por atrás. Obsérvela a ella.
- Sen git de dışarıdaki şu kuyuya bak!
- ¡ Mire el pozo de afuera!
İstersen git kendin bak.
Pruébalo.
Git kendine bir bak, tatlım.
Ve a verte, linda.
- Bakımevine git. - Evet.
- Ve al hogar del jubilado.
Buraya bak. Tamam, yiyecek mi istiyorsun? Al yiyeceğini ve çek git.
Escucha, toma tu comida y vete.
Bill, git ve arkadan gelen kimse var mı bak.
Bill, ¡ revisa si hay alguien atrás!
Cevaba bak. Siktir git.
linda respuesta.
Gözlerime bak, git giyin.
Mírame, anda a vestirte.
Oraya git ve onların gözlerinin içine bak.
Preséntate allí, míralas a los ojos.
Bak, şimdi git, yerine başkasını bulurum.
Mira, si te vas ahora, te reemplazo.
Git oynamana bak.
Todavía es temprano.
Git kendin bak.
Mírala tu mismo.
- Bak, git...
- Mira, vete...
- Bak, sana söylüyorum büyük oynamak istiyorsan, Nat'e git, o ayarlar.
- Mira, te digo, hombre si quieres jugar en grande, ve con Nat, te conectará.
Evine git ve karına bak sen!
Vete a casa, con tu esposa,
- Git öbürlerine bak.
- Ve a ver a los demás.
- Bak, dönmem gerekiyor, tamam mı? Evine git.
Vete a tu casa.
Bak eğer içeceksen, git iç.
Sabes, si vas a ir a beber, bebe.
Git de şu soysuz köpeğe bir bak.
Ve a ver qué hace el perro.
Şimdi git işine bak.
Ahora, vete.
Bak, ben o dili bilmiyorum. Nereden geldiysen oraya git.
Mira, mira, no hablo ese idioma así que vuelve al lugar del que viniste.
- Git de babama bak, pasaklı sürtük!
- ¡ Ve a ver a Papá, jodida guarra!
Tamam git ve lavaboya bak.
¡ Suba y pruebe con el fregadero! ¡ Lo haré!
Salman, bak oraya git ve onlarla konuş.
Salman, debes ir y hablar con ellos.
Haydi sen git keyfine bak.
Ve adentro y siéntete en tu casa.
- Git bir bak.
- Ve a ver cómo está.
- Hasiktir oradan. Git sen bak.
- Al carajo, ve tú.
Git kendin bak.
!
Git ve kızıma bak.
Ve a cuidar a mi hija.
O zaman git yatağının altına bak.
Entonces vayan a buscar bajo su colchón.
Bak, eğer elemanı halledeceksen, git hallet.
Mira, si vas a golpearlo, golpéalo nomás.
Git bir bak ona.
Ve y ayúdala.
Evet, git, o tarafa bak.
Si, vé a mirar por allí.
Şimdi git ve ailene bak.
Ahora, ve a hacerte cargo de tu familia.
Sen git, işine bak.
Tú haz lo tuyo.
Bak, ne diyeceğim.Küçük arkadaşın var ya şu aktris.Galaya onunla git.
¿ Así que sabes qué, sabes de esa pequeña actriz?
Salona git ve kamyonu gelmiş mi diye bak, haydi.
Ve a la sala y vigila que no llegue su camioneta. - ¿ De qué color es?
Burada durmuş bana ne bakıyorsun,....... git ve büyük rahibi çağır!
¿ Y tú a qué esperas ahí parado mirando? ¡ Ve y llama al alto sacerdote! ¡ Sólo él puede solucionar este problema!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]