Gördünmü tradutor Espanhol
313 parallel translation
Yaptığını gördünmü?
¿ Ves lo que has hecho?
- Ya sen Çavuş, birşey gördünmü?
- Y Ud. recuerda algo mas?
Harry, aramamızın nedeni hem haber almaktı, hemde... Maria'yı gördünmü diye soracaktık.
Harry, te hemos llamado para... ver como va todo y tal, pero también... has visto a María últimamente?
- Söylesene, son günlerde Geronimoyu gördünmü?
Dígame, ¿ Ha visto a Gerónimo últimamente?
- Bizim kabileden birileri dumanla haberleşti. Onları gördünmü?
Se hicieron señales de humo desde nuestro poblado. ¿ Las viste?
- Hiç hayatında direğe tırmanan bir adam gördünmü? - Hayır
¿ Alguna vez viste a un hombre treparse a un poste?
Onu daha önce hiç gördünmü?
¿ Alguna vez lo habías visto?
Buradan kapıya kadar giden kan damlalarını gördünmü?
Se ven las gotas de sangre desde aquí hasta la puerta.
Yeni şovumu gördünmü?
¿ Has visto mi nuevo número?
Hayatın boyunca gazetelerin doğru bir şeyler yazdığını gördünmü?
¿ ha leído alguna en su vida que fuera verdad?
- Bizi banyo yaparken gördünmü hiç?
¿ Nos ve bañarnos?
Gördünmü, yapabiliyorsun.
Vio, Usted puede hacer esto.
Gördünmü? Şüphesiz bir inkar.
A las claras una negación.
- Onu gördünmü?
¿ La vio?
- Aygırı gördünmü?
¿ Vio el padrillo?
Gördünmü ne kadar kolay?
Ve lo sencillo que es?
Grimes'i gördünmü?
¿ Viste a Grimes?
Bizzat gördünmü?
¿ Lo vio?
Gördünmü bak?
¿ Ves?
Yukarıda gördünmü? İyi..
¡ Mira allá arriba!
Gördünmü bak.Kuruntu yapmışsın o kadar...
¿ Lo ves? No se que se te ha puesto en la cabeza.
Gördünmü?
¿ Has visto?
Gördünmü yanlış anladın.
Estuve mal, ¿ verdad?
- Evet, tabiiki hatırladım. - Gördünmü beni tanıdığını söylemiştim.
Eso creo, dado que me sonrió.
Nasıl yandığımı gördünmü,
Mira que bronceada estoy.
O kadar da kötü değil gördünmü?
¿ Vés como no es tan malo?
Onun ne kadar tavuk olduğunu gördünmü?
¿ Viste que gallina fue?
Hiç Hustler gördünmü?
Han visto "The Hustler"?
- Çocukları gördünmü?
- ¿ Viste a sus hijos?
Isigi gördünmü?
¿ Has visto la luz?
Onun botlarını gördünmü?
¿ Ves sus botas?
Julia'yı gördünmü?
¿ Has visto a Julia? No.
Gördünmü?
¿ Ha visto esa cosa?
İşte gördünmü?
Ahí tienes.
Gördünmü zor değil.
Ves, no es difícil.
Kediyi gördünmü dışarda?
¿ Vio ese gato allá afuera?
- Abini gördünmü, berabermiydiniz?
- ¿ Has visto a tu hermano? ¿ estabas con él?
- Robert'ın yüzünü gördünmü, zavallı çocuk?
- ¿ Viste la cara del pobre Robert?
Gördünmü, ikisinin de dili tutuldu.
¡ Basta! nos estan viendo... AAh.....
Şu oğlanı gördünmü, ledell
¿ Ya viste al chico, Ledell?
Ahmak barbarlığının başımıza neler açtığını gördünmü? Bu defa kesin öldük.
¿ ¿ Ve lo que ha conseguido con su barbarie ¿ Van a matarnos.
- Gördünmü?
- ¿ Ves?
Johnny'i gördünmü?
¿ Viste a Johnny?
Bunu gördünmü, gökyüzü aşağı indi sanki, Pooh?
¿ Viste a ese pececito de cielo caer por ahí, Pooh?
Jesse, gördünmü?
Ves eso?
- Umarım zatürreden dolayı ölür. - Şu yaptığını gördünmü?
- Espero que muera de pulmonía.
Gördünmü, sen benim gözyaşlarımıda görmemiştin.
Usted podría No soportaba ver llorar
Gördünmü, Louisiana... bir kablo kaybulmuş...
Mira, Louisiana... un cable suelto...
Gördünmü?
- ¿ Lo ve?
Onun burada ne yaptığını gördünmü?
¿ Viste lo que este tipo hizo aquí?
Onu gördünmü?
¿ Lo vio?
gördüm 831
gördün 90
gördünüz 57
gördük 25
gördü 16
gördüm seni 25
gördün mü 3514
gördüğüme sevindim 20
gördün mü bak 45
gördünüz mü 803
gördün 90
gördünüz 57
gördük 25
gördü 16
gördüm seni 25
gördün mü 3514
gördüğüme sevindim 20
gördün mü bak 45
gördünüz mü 803