English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Gülmeyi kes

Gülmeyi kes tradutor Espanhol

178 parallel translation
Gülmeyi kes! Burada tanınıyorum.
¡ Cállate, que aquí me conocen!
- Gülmeyi kes, Andrey, ciddiyim.
- Deje de reírte, esto es serio.
Gülmeyi kes. Onu sinirlendiriyorsun.
No te rías, que lo haces rabiar.
Gülmeyi kes!
¡ Para de reír!
Gülmeyi kes. Hiç komik değil, emin ol.
Deja de reírte, no tiene gracia, te lo aseguro.
Derhal gülmeyi kes!
- ¡ Para de reírte de una vez!
Gülmeyi kes dedim!
¡ Que dejes de reírte!
Ve sen, Kolia, gülmeyi kes.
Y tú, Nicolasito, no te rías.
- Gülmeyi kes!
- ¡ Dejad de reíros!
Gülmeyi kes.
¡ Deja de sonreír!
Gülmeyi kes, olur mu?
Simplemente dejémoslo ahí, ¿ Está bien?
Rémi, kıs kıs gülmeyi kes yoksa pataklarım.
Rémi, deja de burlarte o te reviento la cara.
Gülmeyi kes geri zekalı!
Sí, sí, ya ves, me río yo...
Ida, gülmeyi kes! David, gülmeyi kes!
¡ No se rían, Debbie para de reírte!
- Gülmeyi kes!
¡ Ja, ja, ja, ja!
Gülmeyi kes, lanet olasıca!
Deja de reírte. No tiene ninguna gracia.
Gülmeyi kes.
Deja de reír.
Gülmeyi kes, seni embesil.
Deja de reírte, imbécil.
Gülmeyi kes!
¡ No te burles! bastante difícil la tengo ya...
Gülmeyi kes, küçük solucan.
¡ Para de reírte, gusano!
- Gülmeyi kes!
- ¡ Deja ya de reír!
Gülmeyi kes.
No te rías.
Gülmeyi kes.
¡ Deja de reírte!
Pişmiş kelle gibi gülmeyi kes.
Tu, quita esa sonrisa de tu cara!
Hemen miyav gülmeyi kes!
¡ Deje de reirse pero miauhora mismo!
Gülmeyi kes!
¡ No te rías màs!
Gülmeyi kes.
Deja de sonreir.
Bir dahaki sefere yaptığın zaman da komik olmayacak. Gülmeyi kes.
No será gracioso la próxima vez que lo hagas.
- Gülmeyi kes Ryan.
- Deja de reírte, Ryan.
Böyle gülmeyi kes, piç!
¡ Deja de sonreír, cabrón!
- Bir fare gibi korkuyordum. - Gülmeyi kes kepçe kulak!
¡ No te rías, orejudo!
- Kes gülmeyi!
Me envía un cable.
Kes gülmeyi.
Cállate.
Gülmeyi de kes.
Deja de reírte.
Siyahlı, kes artık gülmeyi!
¡ Que no se ría el hombre de la gorra negra!
Kes gülmeyi!
¡ Deja de reír!
Kes gülmeyi!
- ¡ Para de reírte!
Kes artık gülmeyi!
¡ Deja de reírte!
Kes gülmeyi.
¡ Deja de reírte!
Kes gülmeyi.
No hay motivos para reírse.
Kes gülmeyi, aptal karı.
Deja de reír como una vaca.
kes gülmeyi!
¡ Deja de reírte!
Kes gülmeyi Withnail.
Deja de reírte, Withnail.
Tanrı aşkına Withnail, kes gülmeyi.
Por Dios santo, Withnail, deja de reírte.
Gülmeyi kes!
¡ No te rías!
Kes gülmeyi!
Para de reírte!
Gülmeyi kes.
¡ No se rían!
Kes gülmeyi.
- Deja de sonreír.
- Üzgünüm. Gülme! Kes gülmeyi!
Esta ciudad parece estar maldita.
Kes gülmeyi.
No te rías.
Gülmeyi kes.
¡ Deja de reir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]