Güzel bir ev tradutor Espanhol
789 parallel translation
Yoksul anamı bulacağım, ona güzel elbiseler alacağım, güzel yiyecekler, ve güzel bir ev.
Voy a encontrar a mi madre, comprarle ropa... buena comida y una gran casa.
Transilvanya'lı... küçük kasabamızdan güzel bir ev satın almak ister..!
- Su Señoría de Transilvania... quiere comprar una hermosa casa en nuestra pequeña ciudad...
Böyle güzel bir ev, şirin şeyler yakında da iyice iyileşeceksin.
Tenéis una hermosa casa, llena de cosas bonitas. Tenéis todo lo mejor.
Geri döndüğünüzde güzel bir ev alacağım.
Tendré un hermoso hogar para ti cuando vuelvas.
Sana güzel bir ev alacağım.
Te conseguiré un hermoso hogar.
Diğer şeyler, evlilik, Kapısının önünde gülleri olan küçük güzel bir ev, Senin tarzın değil.
Lo demás, el matrimonio, una casita con rosas en la puerta, eso no es para ti.
Ben de nehir manzaralı güzel bir ev istiyorum.
Y yo quiero una bonita casa con vistas al río.
Çok güzel bir ev, öyle değil mi?
Es una casa muy bonita, ¿ no?
Güzel bir ev yemeği yersiniz, hem de değişiklik olmuş olur, ve bu bize çok iyi gelir.
Una comida entre amigos... Y a nosotros nos distraería también
Bu kadar güzel bir ev beklemiyordum.
Nunca me pude imaginar que tendría algo tan lindo.
Evet, güzel bir ev, o tarz evleri seversen eğer ama ben her zaman otel tercih ederim.
Sí, linda casa, para quien le gustan esas casas. Yo prefiero los hoteles.
Hikayemizde daha çok Paris'de olacağız, büyük ve güzel bir ev olan Dük ve Düşes Praslin'in konutunda.
La mayor parte de la historia transcurre en París, en una casa grande y bonita que es la residencia del Duque y la Duquesa de Praslin.
Dükkânın birindeyken, bir kartpostal görmüştüm tam deniz kenarında, güzel bir ev vardı üzerinde.
Entré a un negocio y vi una postal con una casa hermosa sobre el mar.
Vay canına, bu güzel bir ev, Jane Ellen.
Vaya, ésa es una casa hermosa, Jane Ellen.
Cennet gibi bir yerde güzel bir ev yapmış... ve bunların mahvolmasını görmek istemiyorum.
Ha construido un precioso hogar en este paraíso... y no quisiera verlo invadido y destruido.
Sulak bir arazi ve güzel bir ev.
Un bonito pozo y una casa.
Güzel bir ev, para, hizmetkarlar, arabalar, elmaslar?
Esta bonita casa, dinero, sirvientes, coches, diamantes.
Güzel bir ev, iyi arkadaşlar.
Casa excelente. Amigos excelentes.
- Bana çok güzel bir ev gibi geldi.
Parece agradable.
"Güzel bir ev vardı..."
"Vivía una linda doncella"
Ve bana dendiğine göre, üzerinde de güzel bir ev varmış.
Tengo entendido que también hay una casa.
Küçük, güzel bir ev, bir süre taşrada yaşamak eğlenceli olacaktır.
Es una casa encantadora, y creo que sería divertido vivir en el campo algún tiempo.
Ne güzel bir ev!
¡ Qué hermosa casa!
Güzel bir ev, bereketli toprak.
Buena casa y con bastante terreno.
Güzel bir ev, güzel bir mağaza.
Una buena casa, una tienda agradable.
Bu çok güzel bir ev.
Ésta está muy bien.
Senin için küçük ve güzel bir ev yapacağım.
Te construiré una hermosa casita.
Burası güzel bir ev, Başkan Terrill.
Es una casa exquisita, mayor Terrill.
Burası zamanında güzel bir ev olmalı.
Ésta debió de ser una gran casa en su día.
- Güzel bir ev.
- Linda casa.
Ne kadar güzel bir ev.
Qué casa más bonita.
Zavallı annemi bulup ona güzel elbiseler, leziz yiyecekler, ve lüks bir ev alacağım.
Voy a encontrar a mi madre... comprarle ropa, buena comida y una gran casa.
"Güzel, boş bir ev istiyor..!"
Quiere una casa bien bonita, apartada...
Ben şöyle güzel, küçük ve konforlu bir ev isterim.
¿ Que tipo de casa construiremos? Le diré, Cap. Mi idea de una casa es algo pequeño y cómodo.
Hayatın boyunca bu eski ev kadar iyi ve güzel bir şey bulamayabilirsin.
Podrías vivir mil años y no encontrar un lugar tan acogedor como esta vieja casa.
Güzel bir ev.
Es una casa preciosa.
Güzel bir ev.
Es una buena casa.
En güzel mahallede bir ev.
El querido y estimado Sr. Darcy! ¡ Una casa en el pueblo!
Yeni, güzel şeylerle dolu yeni bir ev hazırladığımızı düşün... yeni, güzel hayatımız için.
La transformaremos en otra casa, con cosas nuevas y preciosas... para una vida nueva y preciosa.
Mücevherler, kürkler, güzel bir ev.
Joyas, pieles, un gran apartamento.
Mutluluğun gösterişli bir ev, güzel elbiseler ve zengin sevgililer olduğunu mu sanıyorsun?
¿ tú crees que la felicidad es tener una casa bien puesta, bonitos vestidos y amantes ricos?
Güzel giysilerin, iyi alışkanlıkların olurdu. Büyük bir ev. İyileşmeye gelen zengin müşterilerin olurdu.
Habrías tenido un sombrero de copa, ropa buena, una gran casa, y pacientes ricos que acudirían a tu consulta.
Ev alacağım ve güzel bir kızla evleneceğim.
y me caso con una chica guapa, con el dinero.
Gerçek bir ev gibi. Çok güzel.
Hay una olla, una lámpara, todo como en una casa.
Senta, Firavun'un sana görkemli bir ev, güzel yiyecekler ve şaraplar teklif ettiğini söylüyorsun.
Senta, dices que el Faraón te ofreció un palacio, buena comida y vino.
Desert Rock'ta bir kaç güzel ve ucuz ev var.
Hay dos casas de huéspedes buenas en Desert Rock.
Genç, zengin, yakışıklı prens hiç de güzel olmayan ve son derece sıradan bir ev hanımı tarafından cezbediliyor.
Un joven príncipe, rico y apuesto... enamorado de una simple ama de casa no tan joven.
- Güzel küçük bir ev.
Bonita casita.
Yeşilliğin bittiği yerde köşesinde güzel bir biber ağacının olduğu beyaz badanalı taş bir ev vardı.
Al fondo del prado había una casa de piedra blanca con un árbol hermoso en la esquina.
Geniş bir ev, uşaklar, güzel odalar.
Una casa espaciosa, con sirvientes, y habitaciones elegantes.
Güzel, küçük bir ev bulursunuz. Hiçbir şey için endişelenmeye gerek yok.
Encontrarán una bonita casa y nunca tendrán que preocuparse.
güzel bir gün 178
güzel bir kadın 48
güzel bir kız 49
güzel bir gün olacak 16
güzel bir sabah 27
güzel bir akşam 18
güzel bir gece 42
güzel bir gün değil mi 24
güzel bir yer 66
güzel bir şey 40
güzel bir kadın 48
güzel bir kız 49
güzel bir gün olacak 16
güzel bir sabah 27
güzel bir akşam 18
güzel bir gece 42
güzel bir gün değil mi 24
güzel bir yer 66
güzel bir şey 40
güzel bir isim 64
güzel bir fikir 28
güzel bir parça 20
güzel bir soru 43
bir ev 51
ever 16
everest 25
evil 69
evelyn 153
evan 42
güzel bir fikir 28
güzel bir parça 20
güzel bir soru 43
bir ev 51
ever 16
everest 25
evil 69
evelyn 153
evan 42
everett 37
evet 202090
evans 58
evlat 4218
evlât 105
evie 78
evli misin 229
evet doğru 355
evet canım 124
evin 27
evet 202090
evans 58
evlat 4218
evlât 105
evie 78
evli misin 229
evet doğru 355
evet canım 124
evin 27
evladım 350
evli 84
evdeyim 77
evet biliyorum 304
evet var 222
evde misin 63
evlatlarım 48
evet öyle 811
evet sen 71
evet benim 134
evli 84
evdeyim 77
evet biliyorum 304
evet var 222
evde misin 63
evlatlarım 48
evet öyle 811
evet sen 71
evet benim 134