English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Harika değil mi

Harika değil mi tradutor Espanhol

4,692 parallel translation
- Harika değil mi?
- Genial, es estupendo.
- Harika değil mi?
- ¿ No es maravilloso?
Harika değil mi?
¿ No es maravillosa?
Harika değil mi?
¿ No es guay?
Bu harika değil mi?
¿ No es maravilloso?
Teknoloji harika değil mi?
¿ No es genial la tecnología?
Darth Maul döndü, harika değil mi?
Darth Maul está de vuelta, ¿ no es maravilloso?
- Çocuklar, ne kadar harika değil mi?
- Chicos, esto es genial.
- harika değil mi?
- ¿ No es asombroso?
Öğretmen Byung Min ve Öğretmen Lee seneye evleniyor. Harika değil mi?
El Profesor Gwang Min y la Profesora Lee se casarán el próximo año. ¿ No es algo épico?
Parti harika değil mi Peter?
¿ No es épico esto, Peter?
- Harika değil mi?
- ¿ No es genial eso?
Shania harika değil mi? "Şu an için yaşa" demesine ne demeli?
¿ No es alucinante? ¿ Qué es eso de "vivir el momento"?
Harika değil mi?
- ¿ No es impresionante?
Harika değil mi?
¿ No es fabuloso?
Harika değil mi?
¿ No es asombroso?
- Harika, değil mi ama?
Es genial, ¿ verdad? Sí.
Nasıl konuştuğumu hiç fark etmemiştim. Tatiller, insanları bir araya getirmek için harika bir bahane, değil mi?
Nunca me di cuenta de cómo sonaba.
Harika, değil mi?
Bien, ¿ no es maravilloso?
- Harika görünüyor, değil mi?
¿ Luce fantástica, verdad? Sí.
Burası harika, değil mi?
¿ Eres el jefe, no?
Harika olacak, değil mi?
Eso es bueno, no?
- Lazanya harika, değil mi?
¿ Qué tal está la lasaña?
Harika değil mi?
¿ No es genial esto?
Harika, değil mi?
¿ No es maravilloso?
Ve elimde değil, durmadan düşünüyorum hain karım bana ne harika bir lütufta bulunmuş diye.
No puedo evitar pensar en el maravilloso regalo que me dio mi esposa adúltera.
Ne harika olur, değil mi?
¿ Qué genial podría ser?
- Harika değil mi?
- Quien sabía que el desierto podría ser tan... salvaje. - ¿ No es impresionante?
Harika bir gün, değil mi?
Qué hermoso día, ¿ no?
Harika parti, değil mi?
Gran fiesta, ¿ verdad?
Harika bir başkent değil mi?
¿ No es fabulosa la capital?
Harika olmalı, değil mi?
Debió de haber sido genial, ¿ no?
O harika, değil mi?
Está genial, ¿ verdad?
Sence de bir anahtar saklamak için harika bir yer değil mi?
¿ Y no crees que ese sería un excelente lugar para esconder una llave?
Harika, değil mi?
Genial, ¿ verdad?
Ayrıca çok yakında senin de keşfedeceğin üzere harika kahvaltı hazırlar değil mi Merlin?
Hace además un muy buen desayuno, como descubrirás pronto ¿ no, Merlín?
Ne kadar harika olurdu değil mi?
¿ No sería genial?
Peki, ama silahı olan kaplumbağalar. Harika, değil mi?
Vale, pero una tortuga con armas es bastante genial, ¿ no?
Çocukken, yaptığın her şeyin harika olduğunu söylediler değil mi?
Cuando eras niña, la gente te dijo que todo lo que hacías era increíble, ¿ no?
Güz esintisi ne harika, değil mi?
¿ No es el aire en las noches de otoño realmente genial?
- Ne harika bir kız değil mi?
- Es pesada, ¿ no?
Evet, çünkü harika bir hikâyecisin, değil mi?
Sí, porque eres un excelente anecdotista. ¿ No?
Böl ve yönet. Harika. Ama kazanmak için bizi yenmesi gerekiyor, değil mi?
Sí, divide y conquistarás, es genial pero él sabía que tenía que separarnos para ganar, ¿ cierto?
Bu harika, değil mi Ikari? Yine de, daha önce birimin 20 saniyeliğine uyanışını göz ardı edemeyiz.
Aún así, no podemos descartar el hecho de que anteriormente el Eva 01 estuvo despierto por 12 segundos.
Harika, değil mi millet?
Genial, ¿ no, muchachos?
- Harika, değil mi?
Es brillante, ¿ no?
Harika, değil mi?
Es genial, ¿ verdad?
- Harika bir iş, değil mi?
Este es un gran negocio, ¿ no?
Bu harika bir haber. Ama bunu zaten biliyorduk, değil mi?
- Bueno, son muy buenas noticias, pero ya sabiamos eso, no es verdad?
Harika bir şey değil mi bu?
¿ No es maravilloso?
Harika, değil mi?
Es genial, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]