English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Haziran

Haziran tradutor Espanhol

2,860 parallel translation
Pekâlâ Haziran Böceği, bunlar senin için.
- De acuerdo, Bichito, estos son tuyos.
Geçen haziran Emily Davison'ı gördüm kralın atlarının toynakları altında ezilerek öldü.
El pasado junio... MAYO 1914... Emily Davison murió aplastada bajo los cascos del caballo del rey.
İşte, 30 Haziran 2009'da çektiğimiz Güneş resmimiz.
Bien, esta es nuestra foto del Sol tomada el 20 de Junio de 2009.
haziran 1994'te mahkum oldu.
Condenado en Junio del 94.
Bu Cassini bilim adamlarını büyüledi. bunun ne olduğunu tanımlayabilmek için bir yıl kadar 2006'nın Haziran'ına kadar beklemek zorundalar. Bu fotoğraf çekildiğinde, ve bu bir radar görüntüsü, bu kez Titan'ın kuzey kutbundan çekilmiş, ve görüyorsunuz yine dev siyah bölgeler.
Esto fascinó a los científicos de Cassini, pero la explicación de lo que es tuvo que esperar poco más de un año hasta Julio del 2006, cuando se tomó esta imagen, y es una imagen de radar, esta vez del polo norte de Titán,
Haziran böceğim,... hayatım boyunca yaptığım her şey içerisinde,... gurur duyduğum tek şey sensin.
Bichito, de todas las cosas que he hecho en mi vida, de lo que siempre estaré más orgulloso
Ben de McKinley Lise takviminde Haziran güzeli olmak için başvurdum.
Y cuando a mí me llamen para hacer de Junio en el calendario de hombres de McKinley.
Haziran'04, nane yeşili kapaklı, araştırma kütüphanesinde.
Junio 2004, tapa verde menta, esta en la biblioteca de investigación
Colin McTavish geçen yıl Haziran'da New York Eyalet Hapishanesi'nden çıkmış.
Colin McTavish fue liberado del penal de Nueva York en junio pasado.
Doğum günü Haziran'da.
Su cumpleaños no es hasta Junio
Lisa Rennick : 19 Haziran.
Lisa Rennick : 19 de junio.
11 Haziran'da, keskin nişancı için "hesap sorulabilirlik ve adalet" sözü verdiğiniz bir röportajınız oldu mu?
¿ Dio usted una entrevista el 11 de junio prometiendo "rendición de cuentas y pronta justicia" para el francotirador?
Tam olarak 28 Haziran'da.
El 28 de junio, para ser preciso.
11 Haziran'da, keskin nişancı için "hızlı suçlama süreci... ve adalet" sözü verdiğiniz bir röportajınız oldu mu?
¿ Dio usted una entrevista el 11 de junio prometiendo "rendición de cuentas y pronta justicia" para el francotirador?
"14 Haziran 1977'de, Montreuil'den Theodore Henri"...
"El 14 de julio de 1977, Théodore Henri de Montreuil"...
Bradley Williams. Haziran 98, Philadelphia doğumlu.
¿ Bradley Williams, nacido en Junio de 1998, en Philadelphia?
Akşam yemeği hazır, Haziran! Dur eğitim
La cena está lista, Jun dejen de entrenar
2 Haziran 2005 CHRISTOPHER COX - SEC Başkanı
Presidente del SEC
Haziran da.
En Junio.
Fakat Haziran 1999'da annem bana herşeyi yanlış anladığımı söyledi.
Pero en julio de 1999, mamá me dice que yo lo había malinterpretado.
Tabii, Haziran'da belki.
- Seguro, tal vez en junio. - Truco o treta.
Haziran'da serbest kalışından sonra Ice, onu sınır dışı etti.
Inmigración lo deportó después de su liberación en junio.
1772 Haziran'ında Fransa sahillerinde yapılacak olan bir keşif gezisi bilimin modern çağa doğru yönelmesini sağlayacaktı.
En junio de 1772, una pequeña expedición a vela partió hacia la costa de Francia en un viaje que ayudaría a dirigir a la ciencia hacia la edad moderna.
18 Haziran 1815'te Wellington Dükü ve İmparator Napoleon'un orduları Waterloo'da karşılaştı.
El 18 de junio de 1815, se encuentran en Waterloo los ejércitos del Duque de Wellington y del emperador Napoleón.
Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi.
Ella cree que es más útil en Europa con sus compañeros del Movimiento 02 de junio.
2 Haziran Hareketindeki yoldaşlara kendi grubunu kurduğunu söylemişsin.
Les dijiste a tus compañeros del Movimiento 2 de Junio que iniciabas tu propio grupo.
1 Haziran 1860 gümüş bir varil kamptan eksildi.
1 de Junio de 1860, un barril lleno de plata desapareció del campamento.
2009 Haziran'ında, Bermuda'ya gitmişler.
Junio de 2009, camino de las Bermudas.
Büyük çapta hırsızlık raporu haziran ayında doldurulmuş.
Se archivó un robo en junio.
Doğum tarihin Haziranın 30'u!
¡ Tu cumpleaños es el 30 de junio!
Sadece... 17 Haziran'da ABD Hükümeti'ne para aklama araştırmasına yardımcı olacağınızı söylemişsin.
Simplemente... El 17 de julio, accedió a ayudar al gobierno americano en un caso de blanqueo de dinero.
26 Haziran 1992'de genç bir öğrenciyken ben de Şehir Meydanı'ndaydım.
"De joven, siendo una estudiante, estuve en la plaza del Ayuntamiento de Copenhague el 26 de junio de 1992."
Özümüzde hepimizin aynı olduğumuza inanıyorum o haziran gecesinde Şehir Meydanı'nda kutlayanlar gibi.
"... y que, en el fondo, somos el mismo pueblo de aquella feliz noche de junio en la plaza del Ayuntamiento. "
Çünkü 7 Haziran 1926'da, sakalları da kahverengi sivri, garip ve yarım kalmış olan mimar Antoni Gaudi'e otobüs çarpmıştı.
Porque el 7 de junio de 1926, el arquitecto Antoni Gaudí... Cuya barba también era castaña puntiaguda, rara e incompleta... fue atropellado por un autobús.
2006 yılının Haziran ayında sigortalı olan kiralık arabaya sigorta ödedi.
Junio 06 pagó por seguro del coche de alquiler cuando la tarjeta de crédito ya lo cubre
Bunların hepsi Haziran tarihli.
Todas tienen fecha de junio.
Yanisi, Haziran ayında orada değildi.
Entonces no estuvo allí en junio.
Donald Bloom'un 2010 Haziran ayında Houston'da olduğu bir kayıt yok.
No hay un solo registro de Donald Bloom en Houston en junio. en junio del 2010.
Peter Kline, 2010 Haziran.
Peter Kline, junio del 2010.
Peter Kline, Haziran 2, 2010'de gözüküyor.
Peter Kline... aparece... el dos de junio del 2010.
25 Haziran 2010'da Başkan Jens Stoltenberg'den dolaylı bir onaylama geldi.
Sin embargo, Una confirmación extraoficial fue dada por el Primer Ministro Jens Stoltenberg en Oslo, el 25 de Junio de 2010.
Her haziran ayında Chittenango, New York'ta.
Oh. El mes de Junio, en Chittenango, Nueva York.
Şimdi planlarınızı çıkarın ve haziranın ilk haftasını açın.
Si pudiérais todos sacar las agendas, y volver a la primera semana de Junio
Olay Haziranın üçünde saat 14 : 15'de cereyan etti. "
Pasó a las 2 : 15, el 3 de junio de este año. "
" Haziran 3, 14 : 15.
" Las 2 : 15, el 3 de...
Orada, 16 Haziran 1945 günü saat 05.29'da ABD askeri yetkilileri dünyadaki ilk atom bombasını ateşlediler...
Ahí, a las 5 : 29 de Julio 16, de 1945, el ejército de los EUA detonó la primera bomba atómica de la historia.
27 Haziran 2010...
27 de junio, 2010...
Haziran 26, 2010
Junio 26, 2010
Haziran 28, 2010
Junio 28, 2010
Ah, sayfa 162, Haziran ayı..
Tenemos que susurrar
Solucan Deliklerin Gerçeği 1x02 Kara Deliklerdeki Sır Orijinal Yayın Tarihi 16 Haziran 2010
Through the Wormhole 1x02 The Riddle of Black Holes ( El acertijo de los agujeros negros )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]