Hemen gidiyoruz tradutor Espanhol
499 parallel translation
Hemen gidiyoruz! Topu ateşleyin!
Suban al bote.
- Hemen gidiyoruz.
- Sí. Nos vamos.
- Hemen gidiyoruz, değil mi Ollie?
¿ Verdad, Ollie? Sin la menor duda.
Hemen gidiyoruz.
Enseguida vamos.
- Evet, efendim? - Hemen gidiyoruz.
- Nos vamos enseguida.
Hemen gidiyoruz.
Nos largamos a toda prisa.
Evet, hemen gidiyoruz.
- Sí, nos marchamos.
- Hemen gidiyoruz.
- Nos vamos ahora mismo
Hemen gidiyoruz.
Vamos. Lo siento, chicos.
- Hemen gidiyoruz, Lordum.
- Allá vamos, noble lord.
- Hemen gidiyoruz.
Ahora, después del baño.
- Leo! Buradan hemen gidiyoruz!
Leo, vamos de una vez.
Hemen gidiyoruz.
Nos vamos.
Maçtan sonra hemen gidiyoruz.
En cuanto acabe la corrida, salimos.
- Hemen gidiyoruz değil mi?
- ¿ Nos marchamos ahora mismo?
Şimdi hemen gidiyoruz.
Nosotros salimos ahora mismo.
Hemen gidiyoruz demiştin.
Y ahora me dices que no podemos ir.
- Hemen gidiyoruz!
- ¡ Nos vamos ya!
Hadi, hemen gidiyoruz.
( hablan en Albanes )
Tabi, hemen gidiyoruz.
Si, enseguida nos vamos.
Buradan hemen gidiyoruz.
Nos vamos ahora mismo.
Sorun çıkmasını istemiyorum, dediğim gibi hemen gidiyoruz.
No quiero problemas y, como he dicho, nos vamos ya.
Buradan hemen gidiyoruz.
Nos vamos de aquí inmediatamente.
– Chewie! Buradan hemen gidiyoruz!
– ¡ Chewie, vámonos!
– Buradan hemen gidiyoruz.
– Vamos a salir de aquí.
Gobin'le hemen şimdi gidiyoruz!
Gobin y yo partimos inmediatamente.
Eğer sessiz olmazsanız, hemen uyumaya gideceksiniz. Evet, aksi takdirde uyumaya gidiyoruz.
Escuchadme, si seguís haciendo ruido, os iréis a Ia cama.
Pekala, Watson, hemen Washington'a gidiyoruz.
Bien, Watson, nos vamos a Washington enseguida.
- Hemen giyin, oğlum. Buradan gidiyoruz. - Bu da kim?
Jeb, no puedes dormir ahora, nos vamos de aquí.
O yüzden hemen gidiyoruz.
Así que tenemos que irnos ya.
Hemen Kentucky'deki karargahıma gidiyoruz.
Iremos juntos al cuartel general de Kentucky.
Cole, Kate'i al, hemen buradan gidiyoruz.
Cole, busca a Kate y vámonos de aquí.
Kamelot'a gidiyoruz. Kral Artur bunu hemen duymalı.
El rey Arturo tiene que enterarse.
Hemen üstünü değiştir çünkü New York'a gidiyoruz.
- Él debería decírtelo. Date prisa y cámbiate, porque iremos a Nueva York.
Hemen buradan gidiyoruz!
Debemos salir de aquí ahora.
Hemen gelin. Gidiyoruz.
Tienes que venir de inmediato.
- Gidiyoruz, hemen.
Nos vamos ahora.
Biz hemen kampa gidiyoruz.
Iremos a acampar inmediatamente.
Gidiyoruz. Hemen şimdi gidiyoruz.
Sí. ¿ Tú no?
- Hemen şimdi gidiyoruz.
- Pues nos vamos ahora mismo.
- Üzerini giyin. Hemen şimdi gidiyoruz.
- Vístete, nos vamos ahora mismo.
- Hemen giy üstüne, gidiyoruz.
- No tengo frío. - Sólo póntelo, nos vamos.
Hemen Kobe rıhtımına gidiyoruz.
Vamos ahora mismo a los muelles de Kobe.
Hemen şefi görmeye gidiyoruz!
Vamos a ver al jefe. ¡ Ahora mismo!
- Hemen mi gidiyoruz?
- ¿ Nos vamos?
Hemen üstünü giyin, gidiyoruz!
- Vístete, vamos.
Toplan hemen, gidiyoruz.
¡ Vámonos! ¡ Vámonos!
Hemen şimdi ön tarafa doğru gidiyoruz.
¡ Nos iremos por ahí ahora!
Bir restorana gidiyoruz ya da gösteriye, hemen arkamızda oturuyorlar.
Si vamos a un restaurante o espectáculo, se sientan detrás de nosotros.
Gidiyoruz dediğimde hemen, şimdi gidiyoruz demektir. Kıpırdayın!
Si digo que nos vamos, nos vamos. ¡ Muévete!
Hemen mi gidiyoruz?
¿ Nos vamos de una vez?
gidiyoruz 1350
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34