Hemen gidiyorum tradutor Espanhol
528 parallel translation
Buradan hemen gidiyorum.
Todo esto me da asco.
Hemen gidiyorum.
Enseguida me voy.
Hemen gidiyorum.
Ya me voy.
Ortalığı düzeltip hemen gidiyorum.
Me iré a mi casa en cuanto lo tenga todo en orden.
Hemen gidiyorum Peder.
Ahora mismo voy.
Hemen gidiyorum.
Ya voy.
Ben hemen gidiyorum.
Ya tengo que irme.
Evet, hemen gidiyorum.
Ahora mismo saldré de casa.
Hemen gidiyorum. Bankalar kapanmadan varmak istiyorum.
Me voy enseguida, quiero llegar antes de que cierren los bancos.
Her zaman samimi davranıyorum. Hemen gidiyorum.
Me tomo demasiadas confianzas.
- Hemen gidiyorum.
- Enseguida me voy.
- Hemen gidiyorum, yemek yiyordur şimdi.
- Ahora mismo, debe estar cenando. - Bien, yo no he comido.
Hemen gidiyorum, tamam.
Entiendo. Allí estaré.
Görüşürüz! Hemen gidiyorum.
Me voy sin perder más tiempo.
Hemen gidiyorum, efendimiz.
Lo despacharé a toda prisa.
- Hemen gidiyorum.
- Sí, ahora voy.
Hemen gidiyorum.
Ahora mismo voy.
- Hemen gidiyorum.
- me iré.
Hemen gidiyorum efendim.
Ya voy, señor. Ya voy, señor.
Hemen gidiyorum.
Me marcho enseguida.
Hemen gidiyorum, canım.
Iba a meterme, mi vida.
Hemen gidiyorum.
Voy enseguida.
Hemen gidiyorum
- Ya se lo he dicho.
Hemen gidiyorum. Özür dilerim.
Perdonadme.
Hemen gidiyorum!
Lo haré. ¡ Lo haré de inmediato!
Hemen gidiyorum.
- ¡ Voy a por todas!
Ben röntgen çektirmeye gidiyorum. Hemen geri gelirim.
Me sacare una radiografía.
Hemen polise gidiyorum.
Iré a verles ahora mismo.
Her şey hazır, çabuk ol hemen deniz kıyısına gidiyorum.
Prepara todo. Apúrate. Me voy de inmediato a la playa.
Hemen heyecanlanma, gidiyorum.
- ¿ Para qué ponerse nervioso?
Kabul. Turnuvadan hemen sonra Norwich'e gidiyorum zaten. Onunla ne istersen yapabilirsin.
Parto para Norwich en cuanto acabe el torneo, así que haced con él lo que os plazca.
Hemen ahıra gidiyorum.
Iré a la barraca.
Şimdi hemen gidiyorum.
Me voy ahora mismo.
Hemen almanı sağlayacağım, çünkü yakında gidiyorum.
Y procuraré que lo recibas enseguida, porque yo me iré pronto.
Hemen onunla buluşmaya gidiyorum.
Salgo para buscarlo.
Teklifin başına bir şey gelmeden, hemen anlaşmayı bağlamaya gidiyorum.
Voy a cerrar el trato ahora, antes de nada. Disculpad.
Hemen polise gidiyorum.
Iré a la policía.
Ben karakola gidiyorum, hemen dönerim.
Voy a la comisaría de policía, y después vuelvo.
Hemen şimdi gidiyorum.
Gracias. Tengo que ir.
Hemen oraya gidiyorum.
Ahora mismo salgo para allí.
Düğünden hemen sonra buradan gidiyorum.
Yo me iré después de la boda.
Evet, bu gece açılış var ve hemen şimdi oraya gidiyorum!
¡ Y, sí, tengo un estreno esta noche, al cual me voy ahora mismo!
Hemen Cherbourg'a gidiyorum.
Me voy a Cherburgo de una vez.
Üzgünüm. Buradan hemen şimdi gidiyorum.
Lo siento, tengo que irme enseguida.
Hemen gidiyorum.
Sí, iré ahora mismo.
Hemen mum almaya gidiyorum.
¡ Voy rápido a comprar velas!
Ben gidiyorum hemen şimdi!
¡ Me marcho enseguida!
Onu buradan hemen göndermeye bak. Çünkü ben Belly Button'a şu kızı almaya gidiyorum.
Y hazlo rápido... porque voy a El Ombligo a buscar a la chica.
Hemen Roma'ya gidiyorum.
Estoy partiendo a Roma de inmediato.
Ya bu korkunç kuş, yaratık ve sürüngenlerden hemen kurtulursun ya da ben gidiyorum. Bugün! - Ama...
O te libras de todos los pajarracos, bestias y reptiles de este zoo absurdo o me marcho hoy mismo.
- Hemen bugün Berkeley'e gidiyorum.
- Hoy me voy a Berkeley.
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen gel 42
hemen getiriyorum 62
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen burada 39
gidiyorum ben 24
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen gel 42
hemen getiriyorum 62
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen buraya gel 121
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34