English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hemen buraya gel

Hemen buraya gel tradutor Espanhol

904 parallel translation
- Hemen buraya gel!
- ¡ Vuelve aquí!
- Hemen buraya gel.
- Ven aquí ahora mismo.
Hemen buraya gel!
¡ Ven aquí!
Susan, hemen buraya gel.
Susan, ven aquí. ¡ Basta, George!
Susan, hemen buraya gel. Ne yapıyorsunuz?
Susan, ven aquí enseguida. ¿ Qué hacen?
Ona akşam yemeğinin tam 8 : 30'da olduğunu söyle. George, hemen buraya gel!
Avísale que cenamos a la 8 : 30 y no queremos esperar. ¡ George, ven aquí!
Martha, hemen buraya gel.
Martha, acompáñame.
Şapkanı al, bir taksi tut ve hemen buraya gel.
Así que coge el sombrero y un taxi y vente para acá.
Sam. Hemen buraya gel.
¡ Sam, rápido!
Taksiye atla ve hemen buraya gel. Tamam.
Toma un taxi y ven aquí.
- Jimmie hemen buraya gel.
Ven aquí ahora mismo.
Hemen buraya gel.
Baja.
Meşgulüm. Esther, hemen buraya gel!
- Ya hablaremos, ahora no puedo.
Joey, hemen buraya gel.
Joey, ven aquí enseguida.
Hemen buraya gel!
¡ Roberts, venga aquí inmediatamente!
Hemen buraya gel!
¡ Preséntese aquí inmediatamente!
Hemen buraya gel.
Ven de inmediato.
Hemen buraya gel!
DIRECTOR : ¡ Venga aquí de una vez!
Hemen, Ethel. Hemen buraya gel.
Ahora mismo, ven aquí.
Hemen buraya gel!
¡ Ven aquí ahora mismo!
Hemen buraya gel yoksa oğlunun nikahını kaçıracaksın.
Será mejor que te des prisa o te perderás la boda de tu hijo.
Bebek, hemen buraya gel.
Baby, sal de ahí ahora.
Arabaya atla ve hemen buraya gel.
Oh, quieres decir mareo. Trae el coche y ven aquí.
Hemen buraya gel ve kahvaltı et.
¡ Vuelve aquí y desayuna como Dios manda!
Hemen buraya gel!
¡ Vuelve aquí! ¿ Qué te pasa?
O tenekeyi bırak ve hemen buraya gel, bana yardım et!
Sal de esa lata vieja y vem a ayudarnos.
Hemen buraya gel.
Ven aquí rápidamente.
Hemen buraya gel!
Ven aqui!
Lütfen hemen buraya gel!
¡ Ven cuanto antes, te lo ruego!
Hemen buraya gel.
Necesito que vengas ahora mismo.
John! Hemen buraya gel.
Sube aquí deprisa.
Vrestin, hemen buraya gel!
Vrestin, rápido! Aquí.
Hemen buraya gel ve kadının uşaklarını da getir!
¡ Sube aquí ahora mismo y trae al mayordomo de ella!
Virginia, hemen buraya gel.
¡ Virginia, ven aquí enseguida!
Hemen buraya gel.
Venga aquí ahora mismo.
Hemen buraya gel ve ipleri kes!
¡ Ven aquí y desátanos ahora mismo!
Hemen buraya gel!
¡ Baja, vuelve aquí!
Hemen buraya gel.
Ven acá.
Hemen buraya gel lanet olası, yoksa başın daha büyük belaya...
Venga aquí, demonios, o tendrá muchos problemas más...
Hemen buraya gel.
¡ Ven enseguida!
Hemen buraya gel. Zorlama beni!
Vuelve aquí ahora. ¡ No me hagas pasar un mal rato!
Buraya gel hemen. Şu sandalyeye otur ve kendine gel.
Venga, siéntese aquí y pórtese bien.
Acele et ve buraya gel hemen.
Apúrate y ven aquí.
Ethel, hemen buraya gel.
Ven aquí enseguida.
Hemen gel buraya.
No demasiado bien.
Buraya gel, Fink. Hemen!
Basta de ladrar...
Andrew, gel buraya hemen.
Andrew, ven un momento.
Hemen gel buraya... yoksa bir daha senle hiç oynamam.
Ven aquí ahora mismo... o no volveré a jugar contigo nunca mas
Sylvie, buraya gel hemen!
- ¡ Ah!
Şimdi, hemen buraya içeri gel.
Ven aquí adentro.
Buraya gel, hemen.
Ven aquí afuera, ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]