English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Hemen gelirim

Hemen gelirim tradutor Espanhol

513 parallel translation
"Annem beni bu gece dışarı attı, hemen gelirim!"
"Esta noche mi madre me ha echado, así que no tardaré."
Hemen gelirim. "
Volveré pronto "
Pekala, hemen gelirim
De acuerdo, ahora mismo voy.
Hemen gelirim.
Ahora mismo vuelvo.
Hemen gelirim.
Volveré enseguida.
- Hemen gelirim.
- vuelvo enseguida.
Bankaya gidip parayı getirmeniz için yeterli süre. 5 : 00'te, para elinizdeyse, hemen gelirim.
Así tendrán tiempo para ir al banco a por el dinero. Si lo tienen, vendré yo.
Hemen gelirim.
Ahora vuelvo.
- Sonra hemen gelirim.
- Luego estaré libre.
Michel diye bağır, hemen gelirim.
Grita "Michel", y subo.
Marcel'e acı çektirmek istediğin zaman bana haber vermen yeterli olur, hemen gelirim.
Interpretaré mi papel... mientras quieras atormentar a Marcel.
Hayır, sadece hemen gelirim demişti.
No, sólo dijo que estaría aquí muy pronto.
Hemen gelirim.
Ahora vengo.
Başka bir şey isterseniz, merdiven sahanlığına çıkıp "cooee" diye seslenirsiniz hemen gelirim.
Y si quiere algo más, sólo grite desde las escaleras y saldré.
- Biftegi sicak tut. Hemen gelirim.
- Mantén caliente el filete.
- Hemen gelirim.
- Sólo tardaré un minuto.
Hemen gelirim.
Quédate en mi lugar un momento
Beni arayın, hemen gelirim!
¡ Llámeme y aquí estaré!
- Hemen gelirim.
- Un momento.
Hemen gelirim.
Ahora mismo voy.
Hemen gelirim.
- Os alcanzare, Sean.
Bekle, hemen gelirim.
Espera. No tardaré.
Ben hemen gelirim.
Enseguida estoy allí.
Üç kere aksırın. Ben, anlar ve hemen gelirim.
Estornude 3 veces, y llego.
O uyuduktan sonra hemen gelirim.
Vengo contigo mas tarde, tan pronto como él se queda dormido.
- Hemen gelirim.
- Vendré rápidamente.
Bana ihtiyaçları olursa, hemen gelirim.
Si me necesitáis, vendré.
Hemen gelirim.
Ya regreso.
Sen onunla ilgilen, ben de hemen gelirim.
Me reunire con Ud. luego.
Tamam. Hemen gelirim.
Bueno, voy para allá.
Hemen gelirim.
No me tardaré.
Ben hemen gelirim.
Te seguiré en cuanto pueda.
Hemen gelirim.
Enseguida regreso.
Ben hemen gelirim.
Esta bien, sube arriba.
Beni arayın, hemen gelirim!
¡ Basta con que me llame y me tendrá aquí!
Hemen gelirim.
sólo es para un rato.
Birşey olursa beni ara, hemen gelirim...
Si me llamas, yo vendré...
- Hemen gelirim. - Jimmy?
- Regresaré en un segundo, - ¿ Jimmy?
Hemen gelirim. - Tamam.
- Enseguida lo atiendo.
Min-joo'yu bıraktıktan sonra hemen eve gelirim.
Iré en cuanto deje en casa a Min-joo.
Ben röntgen çektirmeye gidiyorum. Hemen geri gelirim.
Me sacare una radiografía.
Taksiyle hemen gidip gelirim.
Cogeré un taxi.
Bana ihtiyacın olursa, anne, Vince'i gönder. Hemen oraya gelirim.
Si me necesitas, mamá, envía a Vince y allí estaré.
Hemen yanınıza gelirim.
Enseguida vuelvo con usted.
Onları hemen satmayacağınıza söz verin böylece ara sıra onları görmeye gelirim.
Si no puedo, prométame que no los venderá para que pueda venir a verlos.
Ortalık sakinleştiğinde bana haber ver ve ben de hemen sana gelirim.
Avísame cuando te hayas instalado. Yo me reuniré contigo en seguida.
Evet, gelirim. Hemen şimdi mi?
¿ Ahora mismo?
Hemen halledip gelirim.
Está bien ; iré yo.
Eğer hemen şimdi gidersek, seninle Avustralya'ya gelirim.
Te diré una cosa. Me iré a Australia contigo si nos vamos ahora.
Buraya hemen hemen sadece yatmaya gelirim.
Prácticamente... Vengo solo a dormir.
Ben onlardan kurtulur hemen yanına gelirim.
Me libraré de ellos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]